dijous, 2 de febrer de 2023

Grendel vol. 1

Títol: Grendel vol. 1
Títol original: Grendel (グレンデル)
Autora: Mako Oikawa
Traducció de: Víctor Gomà (Daruma SL)
Publicat per: Kaji Manga, desembre de 2022
Format: Rústic amb sobrecobertes - 12,8 x 18,2 cm - 192 a B/N + 4 a color
Preu: 9 €






 
 
Fou al 40 Comic Barcelona que es va anunciar el naixement de Kaji Manga, el segell de manga en català del Grup Enciclopèdia. Llavors, va ser tota una sorpresa, i des del primer moment van ser molt ben rebuts. Van passar els mesos i acabant el setembre van anunciar els seus primers cinc títols: Dodoma, Grendel, Orange, Kijin Gentosho i Budducks. Sent els dos primers els escollits per publicar-se primer. Així que amb motiu del 28 Manga Barcelona, van sortir volums 1 de Dodoma i Grendel, on els vaig comprar, i després de la lectura del primer, li ha arribat el torn al segon.

Grendel, amb el subtítol Un conte d'un món sense dracs, és obra de Mako Oikawa, i es va publicar a la revista Comic Zenon de l'editorial Tokuma Shoten, de l'octubre del 2015 al maig del 2017, recopilant-se els seus capítols en un total de tres volums.
 
Antigament, els dracs regnaven sobre la Terra. Els humans vivien a l'ombra del seu poder, fins que un dia, un d'ells va matar el primer drac. De mica en mica, els humans es van envalentir a caçar dracs, i amb el temps, els papers es van invertir, i els humans van esdevenir els reis de la Terra, i els dracs es van convertir en figures d'un passat remot.

Ara, en aquest món sense dracs, hi tenim la cavalleressa Camèlia, qui està condemnada a mort per alta traïció, però a les portes de l'execució rep una oferta per part del seu rei: haurà de fer de guardaespatlles d'una criatura que es creia desapareguda, una cria de drac, l'últim dels seus. La missió comportarà portar la cria de drac des del regne de la Torre, on viuen, fins a un altre regne, conegut com a Jardí del Rei, que s'ha ofert a protegir-lo. Si se'n surt, la Càmelia serà una persona lliure.

Però aquest viatge de mig any de durada estarà ple de perills. Els rumors de l'existència del drac s'han anat escampant, i altres regnes el volen per ells, a part de moltes de les perilloses criatures que viuen als boscos d'aquests regnes. Malgrat tots els perills, la Càmelia accepta la proposta, ja que ella vol viure sigui com sigui, i així esdevé la protectora d'aquest petit drac. Tot i voler viure, la mort la i els rodejarà.  Així que en emprendre el camí, els dos ja es trobaran els primers obstacles, que comportaran que de mica en mica els llaços d'aquests dos desconeguts tan diferents es vagin estrenyent. 

Així doncs, ens trobem davant d'un manga de fantasia medieval, on no falten els elements típics de les obres d'aquest gènere, com ho són els cavallers i els dracs. Com ja he fet notar, l'encant d'aquesta obra no és un viatge de plaer o descobrir el que hi ha més enllà, sinó que és un viatge de supervivència, per als dos implicats, els perills sortiran de qualsevol lloc, fins i tot dels llocs més insospitats i innocents, però també serà un viatge de coneixença i confiança entre els dos.

Sobre l'edició, és rústica cosida amb sobrecobertes, amb el disseny del títol de la nostra edició molt semblant al de l'edició japonesa. La il·lustració ocupa tota la sobrecoberta exceptuant les solapes i el llom, que trenca la continuïtat, però segurament ja provingui de l'edició japonesa.


Per part de la traducció, he comprovat que el nom de la protagonista s'adapta a la llengua de traducció, si en el nostre cas és "Camèlia", en francès, llengua que ja fa anys que es va publicar, és "Camélia". Una cosa que també ens pot sobtar, és que obrir el volum, ja ens trobem amb el primer capítol, sense cap pàgina entre la portada i aquest. Hi ha altres mangues que són així, en aquests casos, com Grendel, l'índex és a la solapa anterior. També vull comentar que al final, hi ha una pàgina amb un comentari d'agraïment de part de l'autora Mako Oikawa.

Tot i que tot just ha començat, veiem que Kaji Manga fa una bona feina, per tant esperant que aquest serà el camí a seguir. Esperant veure també, quin serà el pla de publicació o les periodicitats dels mangues mencionats al principi, incloent-hi Grendel, com també els anunciats al 28 Manga Barcelona: Gokushufudou i Heroines Game, i així encaminar-se cap a una regularitat mes rere mes.  

De moment no tenim data de sortida pel segon volum, però esperem que no tardi gaire a sortir, per així anar veient com progressa aquest viatge ple de perills. 

dimarts, 31 de gener de 2023

El Bròfec

Títol: El Bròfec
Autors: Adrià Pujol Cruells (guió i text) i Laia Baldevey (dibuix)
Col·lecció: Llamps i tintes! núm. 1
Publicat per: Diputació de Girona, octubre de 2022
Format:
Rústic amb solapes - 20 x 30 cm - 51 pàg. - B/N
Preu:
14 €




 
 
 
 
El maig de 2021 es va saber que la Diputació de Girona portaria a terme un concurs anual de novel·la gràfica en català, amb el nom de Llamps i tintes!, sent també el nom de la col·lecció, en el qual es valoraria que en els projectes, els personatges, escenaris o episodis de la història, real o imaginària tinguessin relació amb les comarques gironines, o que s'adaptessin al còmic obres d'escriptors o escriptores gironins.

El gener de 2022 es va anunciar que com a títol inaugural de la col·lecció l'escollit seria El Bròfec, amb guió de l'escriptor Adrià Pujol i dibuixos de la il·lustradora Laia Baldevey, que es va publicar l'octubre de 2022. També anunciant-se que des d'aquell gener a l'abril de 2022 tindria lloc la primera convocatori del concurs, sent l'obra guanyadora el segon títol de la col·lecció Llamps i tintes!.

A El Bròfec, ens situem el febrer de 2033. Fa dies a la serra de l'Albera apareixen tot d'animals morts, tant salvatges com domèstics, principalment animals de granja i ramats. Els agents rurals especulen sobre la presència d'un ós pirinenc que s'ha desplaçat massa cap a l'est, i això ha posat en peu de guerra els pagesos de la zona, tant de la Catalunya del Sud com la del Nord, portant a terme diverses manifestacions. 

Paral·lelament a aquest ambient politicosocial tens, la Francina Comalada, de Cantallops (Alt Empordà), que fa la tesi doctoral sobre l'historiador i polític Josep Pella i Forgas (1852-1918), fill de Begur (Baix Empordà),  descobreix, segons els escrits de Josep Pella, que segurament es tracta del Bròfec, una mena de criatura humanoide que viu en coves subterrànies i que hiberna durant períodes de cent cinquanta anys, i ara que s'ha despertat, està provant matances per alimentar-se en diferents punts de l'Albera, fins que es torni a dormir.

Però la Francina no és l'única que ha descobert qui està causant les matances, un matrimoni de jubilats austríacs, els Kurtz, s'ha avançat als esdeveniments i ja presents a la zona, hi són per caçar-lo.

Així doncs, El Bròfec és una interessant obra per estrenar la col·lecció Llamps i tintes!, on a part de presentar-nos aquesta criatura llegendària, també ens exposa molts fets de la realitat, del dia a dia. Un d'ells és el ja mencionat conflicte i coexistència entre home i depredadors naturals, amb el poder polític i les seves accions, molt sovint propagandistes, que és allò de quedar bé de cara la galeria. També se'ns mostra un altre conflicte territorial, com és el de la implementació de les dites energies renovables, i una simple frase en una de les vinyetes ho diu tot. A més a més, han volgut mostrar la naturalitat i proximitat entre les relacions de veïnatge entre la  Catalunya del Sud i la del Nord, malgrat la frontera imposada fa segles, clar que hi ha algun element que ho afavoreix, ja ho veureu.

I ara per acabar i retornant al concurs anual,  el juny de 2022, es va fer públic el guanyador del primer concurs: Somnis entre la boira, un projecte sobre l’il·lustrador Joan Junceda de Lluís Recasens Selma "L'Avi" i Àngel Marí González. La vinculació de Joan Junceda amb les comarques de Girona, prové del seu matrimoni amb la blanenca Rosa Portas el 1912, i des de llavors i fins al 1948, any en què va morir, va passar llargues temporades a Blanes, on participava en una tertúlia i on és enterrat. S'espera la seva publicació durant aquest 2023, i de moment, pel que he pogut comprovar, encara no s'ha obert la convocatòria del segon concurs de la col·lecció Llamps i tintes!, que suposo que serà aviat.

diumenge, 29 de gener de 2023

Dodoma vol. 1

Títol: Dodoma vol. 1
Títol original: Dôdôma (ドードーマ)
Autor: Jun Shiraishi
Traducció de: Alèxia Miravet (Daruma SL)
Publicat per: Kaji Manga, desembre de 2022
Format: Rústic amb sobrecobertes - 12,8 x 18,2 cm - 192 a B/N + 2 a color
Preu: 9 €






 
 
Fou al 40 Comic Barcelona que es va anunciar Kaji Manga, el segell de manga en català del Grup Enciclopèdia. Tota una sorpresa llavors, i sent molt ben rebuts. Van passar els mesos i acabant el setembre van anunciar els seus primers cinc títols: Dodoma, Grendel, Orange, Kijin Gentosho i Budducks. Sent els dos primers els escollits per publicar-se primer. Així que amb motiu del 28 Manga Barcelona, van sortir volums 1 de Dodoma i Grendel, on els vaig comprar, començant la lectura pel primer d'aquests dos.

Dodoma o Dôdôma, tal veurem escrit dins del volum, és obra de Jun Shiraishi, i es va publicar a la revista Comic Zenon de l'editorial Tokuma Shoten, de l'octubre del 2014 al desembre del 2015, recopilant-se els seus capítols en un total de tres volums.
 
Coneixerem en Mana i el seu germà gran Shino, els quals viuen a Wanokuni, una estranya nació formada per un gran arbre central, l'Arbre de la vida, rodejat per alts i gruixuts murs. És una nació aïllada de l'exterior, on a la seva manera, hi viuen plàcidament ells i els altres ciutadans.

Però un dia, hi arriben dues forasteres, i poc temps després, tot se sacseja, i en tots els sentits possibles, El mur s'esquerda, i per l'obertura n'entren uns guerrers que comencen a atacar tothom.  La pau que hi havia hagut fins llavors s'acaba abruptament, i amb aquest fort trasbals es revelarà la veritat sobre Wanokuni i el món exterior.

Al llarg de volum, protagonistes i lectors anirem coneixem la veritat sobre Wanokuni i el seu món, alhora que s'aniran formulant noves incògnites.

En llegir la sinopsi proporcionada per l'editorial, t'imagines una història de dos germans que davant l'arribada de dues forasteres, surten del seu país, per conèixer el món exterior, iniciant una aventura tot descobrint coses. Però en realitat la cosa és força diferent. La història és més fosca del que un es pot pensar, tant pel rerefons argumental, com per les escenes violentes mostrades, que contrasta amb l'afecte i la tendresa que ens mostren en Mana i en Shino. No sé com anirà progressant, però amb ganes d'endinsar-hi i conèixer els secrets d'aquest món més fosc que en un principi ens podíem esperar.

Sobre l'edició, no ens podem pas queixar. Rústica amb sobrecobertes, amb el disseny del títol de la nostra edició molt semblant al de l'edició japonesa. La il·lustració ocupa tota la sobrecoberta exceptuant les solapes. A més, l'enquadernació és rústica i cosida. I per part de la traducció, no he notat res  destacar negativament.


Tot i que tot just ha començat, veiem que Kaji Manga ha fet una bona feina, per tant esperant que aquest serà el camí a seguir. Esperant veure també, quin serà el pla de publicació o les periodicitats dels mangues mencionats al principi, incloent-hi Dodoma, com també els anunciats al 28 Manga Barcelona: Gokushufudou i Heroines Game, i així encaminar-se cap a una regularitat mes a mes.  

De moment no tenim data de sortida pel segon volum, però esperem que no tardi gaire a sortir, ja que tal com ens diu la pàgina final on se'l publicita, en aquest segon és on començarem a saber més d'aquest món misteriós immers en una profunda foscor.

dimecres, 25 de gener de 2023

Jujutsu Kaisen. La guerra màgica vol. 0 Escola Tècnica Superior de Màgia de l'Àrea Metropolitana de Tòquio / Foscor resplandent

Títol: Jujutsu Kaisen. La guerra màgica vol. 0 Escola Tècnica Superior de Màgia de l'Àrea Metropolitana de Tòquio / Foscor resplendent
Títol original: Jujutsu Kaisen vol. 0 Tokyo toritsu jujutsu kôtô senmon gakko (東京都立呪術高等専門学校) (とうきょうとりつじゅじゅつこうとうせんもんがっこう) / Mabushii-Yami (眩しい闇)
Autor: Gege Akutami
Traducció de: Anna Copoví Carda (Daruma SL)
Publicat per: Norma Editorial, novembre de 2022
Format: Rústic amb sobrecobertes - 11,5 x 11,75 cm - 200 pàgines - B/N 
Preu: 8 €


Havent publicat els dos primers volums de Jujutsu Kaisen. La guerra màgica, Norma Editorial va publicar-ne la preqüela, Escola Tècnica Superior de Màgia de l'Àrea Metropolitana de Tòquio, el passat novembre de 2022.

Per ser més exactes, Gege Akutami de l'abril al juliol de 2017 va publicar Escola Tècnica Superior de Màgia de l'Àrea Metropolitana de Tòquio a la revista Jump GIGA mensual de Shûeisa constant de quatre capítols. L'acolliment positiu que va tenir aquesta història va donar lloc a què crees Jujutsu Kaisen. La guerra màgica, que es va començar a publicar el març de 2018, esdevenint la sèrie principal, comportant que l'obra original acabés esdevenint-ne la preqüela. El seu volum recopilatori es va publicar originalment el 2018. Aquest volum també rep el nom de Foscor resplendent, el nom del seu quart i darrer episodi.

Aproximadament un any abans que en Yûji Itadori esdevingui alumne de l'Escola Tècnica Superior de Màgia de l'Àrea Metropolitana de Tòquio, un altre jove peculiar n'esdevé alumne, en Yûta Okkotsu. En Yûta està maleït per esperit maleït que el turmenta i li ha complicat la vida. En realitat és l'esperit maleït d'una amiga seva de la infància que va morir per culpa d'un accident, la Rika Orimoto. A l'Insittut de Màgia tindrà com a tutor en Satoru Gojô i els seus companys seran la Maki Zen'in, en Toge Inumaki i en Panda.

De mica en mica, en Yûta anirà millorant les seves habilitats com a bruixot, però pel fet d'estar maleït per la Rika està al punt de mira de bruixots dolents, i és que la Rika Orimoto és de rang especial, el grau més poderós de malediccions, i aquests bruixots la volen posseir pels seus foscos plans.

Així doncs, l'Institut de Màgia, i en Yûta Okkotsu en primer pla, estaran en perill. Serà capaç el jove de fer front a l'amenaça que s'aproxima? I podrà purificar la maledicció que el maleeix?

 

En Satoru Gojô se'ns presenta al primer volum, i els tres companys d'en Yûta Okkotsu apareixen al segon volum. Per tant, ja que Jujutsu Kaisen ha acabat sent la sèrie principal, té tot el sentit que publicació de la preqüela s'hagi publicat després del segon volum. A més també podem deduir el perquè del títol de la sèrie.

Fins avui en dia, Norma Editorial ha publicat aquesta preqüela i els tres primers volums de Jujutsu Kaisen. La guerra màgica, el tercer sent novetat d'aquest gener, i pel febrer s'espera la sortida del quart volum.


No us perdeu pas, l'obra amb què es va donar conèixer l'Escola Tècnica Superior de Màgia de l'Àrea Metropolitana de Tòquio, i que va acabar esdevenint la preqüela de Jujutsu Kaisen. La guerra màgica.

diumenge, 22 de gener de 2023

ComiCat 2008-2023: 15 anys amb el còmic en català

Enguany ComiCat fa 15 anys tot seguint l'actualitat del còmic en català.

Notícia de l'efemèride


L'any 2008 un grup de gent d'arreu dels Països Catalans va crear ComiCat el portal digital dedicat a difondre i donar suport el còmic en la nostra llengua. Enguany doncs ja fa 15 anys d'aquell naixement, on mes rere mes han publicat novetats, ressenyes, presentacions, xerrades, entre d'altres amb la bona voluntat de donar visibilitat al còmic en català. Amb els anys nova gent s'hi va incorporar, com és el meu cas, que aquest febrer farà 12 anys que en sóc membre.  


Esperem que en podem celebrar molts anys més! 
Per molts anys ComiCat!!!

divendres, 20 de gener de 2023

Doctor Who: El Décimo Doctor vol. 5: Coliseo del miedo

TítolDoctor Who: El Décimo Doctor vol. 5: Coliseo del miedo
Títol original: Doctor Who: The Tenth Doctor vol. 5: Arena of fear
Autors: Guió: Nick Abadzis; Dibuix: Elena Casagrande, Eleonora Carlini i Iolanda Zanfardino amb Simone de Meo i Luca Maresca, Color: Arianna Florean, Rod Fernandes i Hi-Fi amb Azzurra Florean; Retolació original: Richard Starkings i Comicraft's Jimmy Betancourt
Traducció de: Liza Pluijter
Col·lecció: Linea Infinite
Publicat per: Fandogamia Editorial, novembre de 2022
Format: Rústic - 27x17 cm -  124 pàgines -  Color           Preu: 12€


L'octubre de 2021, Fandogamia Editorial va treure, el primer volum de la segona temporada o any del Desè Doctor, anomenat La canción sin fin, sent doncs el quart volum d'aquest Senyor del Temps. Un any després, el novembre de 2022, va arribar per fi el seu cinquè volum titulat Coliseo del miedo. Ara no ho tinc fresc, però la seva sortida es va anar retardant en diferents moments.

Aquest volum recopila els números 6 a 10 de la segona temporada o any (Year Two) de la sèrie regular. Primer de tot tenim Arena of fear (Arena de la por), que corresponen als dos primers números. Tot seguit tenim una història curta, Lady of the Blue Box (La senyoreta de la Caixa Blava) del Free Comic Book Day de 2016. Després tenim The Wishing Well Witch (La Bruixa del Pou dels Desitjos), corresponent als números 7 i 8, i acabem amb The infinite corridor (El passadís infinit), que correspon al número 10.

A la primera història, Coliseo del miedo, posarem punt final a l'aventura que va començar amb Hombre de medicina, darrera història del volum anterior.  Quan sembla que han pogut salvar la humanitat dels monaxi, un tornado temporal els transporta en un altre món, una mena d'arena on es veuen obligats a lluitar entre ells i tot és més complicat, ja que sembla que han perdut els seus records, esdevenint simples peons en un camp de batalla. Davant de la incertesa i les confusions de mica en mica, van recordant qui són, i descobrint qui s'amaga darrere de tot plegat, l'Ebonite qui vam conèixer a l'anterior volum.

Tot seguit tenim la història curta Lady of the Blue Box, amb la Cindy Wu, l'amiga de la Gabby, que té la seva primera aventura dins del Tardis com membre de la tripulació.

A la segona història, La Bruja del Pozo de los Deseos, el Doctor, la Gabby i la Cindy volen anar a Londres, però acaben a Dewbury on està tenint lloc el seu festival de literatura paranormal. Però el més paranormal és la presència d'una misteriosa bruixa que des de fa anys ataca els ciutadans de la població. Tot investigant què és i què vol aquesta bruixa, el Doctor descobrirà un fet que es remunta en el passat llunyà de Gallifrey.
 
I acabant amb El corredor infintio,  el Tardis es veu afectat per una avaria i com a conseqüència la Cindy es veu teletransportada a un passadís infinit de la màquina del temps. El Doctor i la Gabby hauran de fer mans i mànigues per trobar i rescatar la seva companya, ja que aquest passadís està ple de perills.

Al llarg del còmic van apareixent portades dels números individuals, però sense seguir cap ordre, com tampoc tenim cap galeria de portades al final com teníem al volum anterior. Mentre que la primera història, la història curta i la segona estan separades per les portades, la tercera va seguida de la segona, sense portades entremig. No sé si això depèn de Fandogamia, però aquest aspecte es podria millorar, diferenciant les diverses històries amb claredat.

En total hi ha tres temporades dels còmics del Desè Doctor. Aquesta segona temporada continua amb Los pecados del Padre, el tercer volum dels quatre que té, que esperem que ens arribi en algun moment del 2023 si l'espai-temps ho permet.

Altres entrades de Doctor Who a Planeta Sigarra:

Sèrie de televisió (Nova etapa):
 Novè Doctor 
 Desè Doctor
Onzè Doctor
Dotzè Doctor 
Tretzena Doctora

Còmics:
 

dimecres, 18 de gener de 2023

El món sense fi

Títol: El món sense fi
Títol original: Le monde sans fin. Miracle énergétique et dérie climatique
Autors: Jean-Marc Jancovici, Cristophe Blain (guió, dibuix i color), Clémence Sapin (color)  
Traducció per: Pau Gros
Publicat per: Editorial Finestres, novembre de 2022
Format: Cartoné - 24 x 29 cm - 200 pàgines - Color
Preu: 29 €


 
El passat novembre de 2022, Editorial Finestres va celebrar el seu primer aniversari, havent publicat un total de dotze títols ben diversos, sense comptar-hi la seva darrera publicació de finals de mes, El món sense fi. D'aquestes dotze obres, tres formen part de la meva prestatgeria: L'accident de caça, Els ignorants i Taller d'interpretació. Acabant aquell mes ens va arribar una nova obra, la primera del seu segon any: El món sense fi. Una obra on seguirem una conversa entre els dos autors principals,  Jean-Marc Jancovici i Cristophe Blain, on d'una manera divulgativa, perquè el nostre planeta el tenim com el tenim, bàsicament tot el que fa referència al canvi climàtic provocat per les nostres activitats. Una obra que podria ser un assaig, un documental, però que el podem gaudir en format còmic, donant-li valor al novè art, no en va no només és un mitjà per entretenir-se sinó també per divulgar i aprendre.

Els darrers mesos de 2022 recordarem tots com cada dia ens deien si el preu de l'electricitat pujava o baixava,  el novembre vam tenir la COOP27 d'Egipte, i que amb el canvi d'any els descompte al preu dels carburants s'acabava. Sense oblidar-nos de la invasió russa a Ucraïna, que d'una manera o altra, directament o indirectament, causant dels que les notícies ens explicaven aquells dies, entre altres coses.

Tenint tot aquest desgavell al cap, ens serveix per introduir-nos al que se'ns detalla a El món sense fi. Jean-Marc Jancovici, expert en energia i clima, explica a en Christophe Blain, qui n'ha fet l'adaptació a còmic, d'una manera entenedora, i exemple rere exemple, quina és la situació energètica i climàtica de la Terra, de la qual nosaltres en formem part.

Des de sempre els humans hem utilitzat fonts d'energia externes, des d'animals i nosaltres mateixos, molt sovint com a esclaus, continuant amb la llenya, l'aigua o el vent. Tot va canviar, amb la Revolució Industrial, com vam començar a emprar combustibles fòssils, amb el carbó al capdavant i més endavant el petroli i els seus derivats. Tenim llavors, en conjunt una energia disponible i sense límits, gràcies a ella, el nostre món va anar canviant fins al que avui en dia podem veure. Tal com se'ns diu, l'estat del benestar no fóra possible, sense els combustibles fòssils, i ja veiem ara que si pugen un cèntim, tot es capgira. L'energia, d'on l'obtenim és la primera i com l'usem és la primera part d'aquesta obra.

Però utilitzar combustibles fòssils, implica l'emissió de gasos d'efecte hivernacle, que provoquen l'escalfament global, i per tant el conegut canvi climàtic. L'anàlisi del clima, com l'alterem i les conseqüències que comportarà és la segona darrera part d'aquesta obra.

Però ve hi ha alternatives als combustibles fòssils? Les malvistes centrals nuclears, que no ho són tant, les tan lloades energies renovables eòliques i fotovoltaiques, que també tenen la seva part no tan bonica o l'energia hidroelèctrica. En les posaran sobre la taula i ens l'explicaran, amb les seves coses bones, les dolentes, i els equilibris que hi poden haver entre totes ells, les combustibles i les lliures de carboni com en Jancovici diu.

Però nosaltres, els simples ciutadans, podem fer coses al nostre dia a dia, per intentar ajudar a no ser tan nocius. Així es proposaran diferents exemples sobre alimentació, transports i habitatge a tenir en compte. Ara bé com tot, cadascú té les seves particularitats, i el que li serveix a un, a un altre no.

I ja per acabar, tenim una darrera reflexió biològica, tot parlant del nostre cervell, el qual no ha canviat gaire durant els últims mil·lennis, i és amb ell que prenem les decisions, i així actuant d'una manera o altra: el que nosaltres desitjaríem i el que de debò hauríem de fer, molt sovint entren en desacord, comportant uns fets o altres.

Tot conversant, Jancovici i Blain ens mostren perquè el món és com és ara, i com pot arribar a ser, tot compartint molta informació. Això sí, no és pas una lectura feixuga, es llegeix amb facilitat, i l'aparició d'elements de la nostra cultura popular hi ajuda.

El còmic es complementa amb una introducció a càrrec del físic Toni Pou, que tornant-lo a llegir després de la lectura del còmic s'aprecien millor les seves paraules, després de tota la conversa que hem acabat de presenciar.

Si no hi ha cap catàstrofe al nostre Univers més pròxim, tal com intueix el títol el món no té fi, el planeta anirà fent. El que sí que pot tenir fi, és tal com el veiem ara o l'hem viscut durant la nostra vida. Aquelles boires persistents a l'hivern que ara no tenim, les primaveres i tardor plujoses, entre altres exemples és el que està tenint fi, i la seva fi se substitueix per coses desconegudes fins ara,  com són les onades de calor.

Sense dubte tot un encert la decisió d'Editorial Finestres de publicar-la, la qual segurament per un motiu o altre rellegirem, i és que en el fons el seu missatge tampoc té fi.

divendres, 13 de gener de 2023

Dr. Slump Edició Definitiva

Títol: Dr. Slump Edició Definitiva
Títol original: Dr. Slump Kanzenban (ドクター スランプ 完全版, Dr. Slump Ultimate Edition)
Autor: Akira Toriyama
Traducció per: Verònica Calafell (vols. 1 i 2) i Marc Bernabé (vols. 3 a 15) (Daruma SL)
Publicat per: Planeta Cómic, març a novembre de 2022
Format: Rústica amb solapes - 14,8 x 21 - 240 pàgines aprox. -  B/N i Color
Núm. de volums: 15
Preu: 12,95 €/volum. Total = 194,25 €

 

No ens ho esperàvem pas, fou tota una sorpresa quan es va anunciar al 27 Manga Barcelona de 2021, però finalment, ja tenim complet i en català el manga de Dr. Slump, el primer gran èxit d'Akira Toriyama, publicant-se al llarg del 2022.

El passat març de 2022, Planeta Cómic en va posar a la venda els dos primers volums, iniciant així la publicació d'aquest clàssic del manga humorístic, que sortint dos volums per mes, excepte l'agost, va acabar de publicar-se el passat novembre de 2022.

El manga va ser publicat a la revista Weekly Shônen Jump de Shueisa, del número de gener de 1980 al número d'agost de 1984. L'edició original consta de 18 volums, i anys més tard va arribar l'edició definitiva o kanzenban de 15 volums. La nostra edició doncs s'ha realitzat a partir d'aquesta darrera que compta amb pàgines en color.

L'argument de Dr. Slump ens el sabem prou bé, especialment aquells ja som grandets, gràcies a la seva adaptació animada que es va estrenar en català el gener de 1987, i que es va remetre diverses vegades. Se'ns presenta el professor Sembei Norimaki, qui un dia crea un robot humanoide femení amb forma de nena de tretze anys, que anomena Arale Norimaki, i farà que sigui la seva germana petita. Malgrat ser tot un geni, en Sembei, l'Arale necessita ulleres i a més li falta una mica de sentit comú  i té una força i velocitat extraordinàries, el que donarà a lloc a situacions ben estrafolàries i divertides. La majoria de les històries transcorren a la Vila del Pingüí, on cap dels seus habitants sap que l'Arale és un robot. Al llarg de la sèrie veurem tot de personatges peculiars i també diversos invents del professor Sembei, alguns d'ells amb personalitat pròpia. Així doncs, coneixerem les germanes Kimidori, l'Aoi, qui regenta la principal cafeteria de la vila, i l'Akane, la que esdevindrà la millor amiga de l'Arale. També tenim els germans Soramame, en Tarô el germà gran, i en Pisuke, company de classe de l'Arale i l'Akane, i no ens podem oblidar de la senyoreta Midori Yamabuki, la professora de l'Arale, de qui en Sembei n'està ben enamorat.

Un dels invents d'en Sembei, és una màquina del temps formada pel Senyor Temps, un rellotge, i el tobogan del temps. Gràcies a aquest invent, viatjaran a la prehistòria on retornaran amb un ou. D'ell en sortirà un nadó alat, que l'Arale anomenarà Gadzilla (de Gamera i Godzilla) o Gatchan (adaptat com a Gatxan) més afectuosament, qui sembla que s'alimenta de qualsevol material. Amb la seva arribada s'ampliarà aquesta ben estranya família Norimaki.

Tot aquest elenc de personatges els anirem coneixent al llarg del primer volum, on viurem les primeres i divertides aventures de Dr. Slump, i al llarg dels següents volums aniran apareixent més personatges que ampliaran el nombre d'habitants i visitants de la Vila del Pingüí. Les portades i contraportades dels diferents volums d'aquesta Edició Definitiva, tal com vam veure al seu dia amb la de Bola de drac, ens serveixen per introduir-nos nous personatges a mesura que avança la sèrie alhora que també passa el temps dins la història. Si el manga va estar publicant-se durant cinc anys, a la sèrie també passa aquest temps. Així doncs, veurem el pas de les estacions i paral·lelament com l'Arale i companyia van canviant de curs i passen de l'institut de secundària a l'institut de batxillerat.

Com és que un manga d'un anime tan conegut en català hagi tardat tant a arribar-nos?

Segons tinc entès, quan Planeta va llançar el 1997, la primera edició en mitjos volums de Dr. Slump, havia d'haver-se fet un doble llançament en català i en castellà com ja havia fet amb Bola de drac prèviament, però només es va publicar en castellà, tot i que l'anime només s'havia emès en català.

La segona oportunitat per tal que ens arribés en català, semblava que tocaria amb la publicació de l'edició "kanzenban". Recordo que es donava per fet que així seria, però alhora de la veritat només es va publicar en castellà, del novembre de 2009 al gener de 2012. "O es publicava en català o no es comprava", fou el pensament que molts van seguir, com el meu cas.

I així van passar uns quants anys, fins que inesperadament al 27 Manga Barcelona, el del 2021, tal com he comentat al principi de tot, Planeta Cómic va anunciar finalment l'Edició Definitiva de Dr. Slump en català. Per fi podríem comprar aquest tan esperat manga en la nostra llengua, i avançant-se un mes i tot. Els primers dos volums van sortir el març de 2022, quan en un principi havia de sortir a l'abril.

Però a diferència de la corresponent edició en castellà, i de la majoria dels mangues que es publiquen actualment, s'ha publicat sense sobrecoberta, amb solapes, segons van dir per estalviar-se sobrecostos, no obstant això, el preu de les dues edicions, català i castellà, és el mateix. L'eliminació de les sobrecobertes, implica que es puguin perdre les il·lustracions de les cobertes. Afortunadament, però han estat incloses al final del primer volum, no pas en la resta, ja que és la mateixa en tots els volums, tot i això, no hi surt la part del llom, i per tant la il·lustració completa queda retallada. Per tant, hi ha una discriminació negativa envers la nostra edició en català. Així doncs, malgrat dir-se Edició Definitiva no ho és tant com ho hauria de ser. Tot sembla indicar que el format rústic amb solapes també s'utilitzarà a futurs mangues en català, esperem, però que en cas que hi hagi il·lustracions a les cobertes, s'afegeixin al final dels volums i no ens perdem aquests extres, que és el que ara passa amb My Hero Academia, on lo es podem gaudir. 

 

Tot i no haver-ho comprovat, sembla que la traducció del manga respecta l'essència de la traducció de la versió animada, tot corregint errors d'aquesta. Sobre la traducció, m'agradaria mencionar el cas d'un dels personatges que es presenta al volum 3, el qui originalment es coneix com a Suppaman, i que segurament molts coneixem com a Suprunaman. Doncs aquest nom que adapta el joc de paraules del nom original (Superman i prunes àcides), només es menciona a l'anime una vegada. La resta de cops es diu Superman, afegint-hi molt sovint un "menja prunes confitades", i és així com apareix al manga.  Aquest és un exemple que ens mostra que la memòria és selectiva i subjectiva, pensant doncs que Suprunaman era el nom utilitzat al llarg de l'anime en català. El mateix Marc Bernabé va posar llum a la foscor en aquest assumpte.

Deixant de banda aquest exemple anecdòtic, en general estic molt satisfet amb la traducció, només hi poso un però negatiu. L'adaptació de la grafia i so "ch" a "tx". Així tenim "Gatxan" i no "Gatchan", "Nikotxan" en lloc de "Nikochan", i "Obotxaman" i no "Obochaman". Un canvi certament innecessari i incomprensible avui en dia.  

Dit tot això, finalment ara podem gaudir de Dr. Slump en el format en què va néixer, en manga, i en la nostra llengua amb què vam conèixer l'obra, en català, s'ha fet justícia tot i que ha costat molt d'arribar. Sense dubte estic molt content de poder-lo tenir a la meva biblioteca, sent cada volum tota una magnífica dosi d'humor. Akira Toriyama en estat pur, trencant la quarta paret moltes vegades, i fent de les incoherències i errors interns un valor afegit, a diferència del que passarà amb la seva següent obra.