divendres, 29 de juliol del 2011

Inu-yasha: El desenllaç d'aquesta llarga història

Títol: Inu-yasha
Títol Original: 戦国 御伽草子 犬夜叉; Sengoku Otogizōshi Inuyasha; Inuyasha, un conte feudal de fades.
Autora: Rumiko Takahashi
Format: 56 toms normals.
Publicat per: Glénat. Maig de 2005 a Juliol de 2011

Inu-yasha: el primer manga en català de Glénat

Edicions Glénat al maig de 2005 va iniciar un projecte arriscat: editar manga en llengua catalana. El candidat fora Inu-yasha, la llavors nova obra de Rumiko Takahashi, autora també de les conegudes Ranma 1/2 i Lamu (Urusei Yatsura).

Des d'aquell moment ha plogut molt, com se sol dir, i fins avui juliol de 2011, en que ha sortit l'últim tom, el 56, en català, Glénat ha anat publicant altres manga en català. L'any següent, el 2006, estrenaria l'exitós manga de ninges Naruto (en curs), el manga d'extravagants Superhomes i nostàlgic per molts Musculman (acabat) i el manga seinen de culte Ikkyû (acabat). L'any següent 2007, s'estrenaria amb el manga shôjo amb les obres Fushigi Yûgi (acabat) i Sakura La Caçadora de Cartes (acabat) i també estrenaria el shônen d'èxit de shinigamis Bleach (en curs). Al 2008 ens portaria el manga "picant" Love Hina (acabat ) i el clàssic de triangles amorosos Kimagure Orange Road (acabat). Finalment, al 2009 estrenaria el manga de judo Cinturó Negre (Yawara!) (en curs). A partir d'aquí malauradament hi ha hagut sequera de títols en català. Ni el 2010, ni aquest any 2011, fins aquest moment, han plogut nous títols. Tornarà a ploure?

La descoberta d'Inu-yasha.Fora la tardor de l'any 2003 quan començaria el estudis universitaris, quan pel 3XL de llavors van estrenar una nova sèrie de dibuixos animats, un anime, Inu-yasha es deia. Una història d'un semi-dimoni gos i d'una noia humana que juntament amb els seus companys, recercarien els fragments d'una poderosa esfera en el Japó feudal.

No seria fins un parell d'anys més tard, quan entrant en certa plenitud al món del manga i anime, descobriria que que aquell anime estava basat en una sèrie de còmics, un manga, i que l'autora era justament la mateixa que la de Ranma i Lamu, sèries amb que havia gaudit anteriorment. En aquell moment ja hi havien varis volums a la venda, i el fet que estiguessin en català, tal com jo havia vist (o veia) l'anime, i que el preu fos atractiu, 5€; comprant-los en tongades, Inu-yasha fora un dels meus primers manga en arribar a les prestatgeries de la meva habitació. El meu primer manga en català. El primer ja que de les antigues de Bola de drac, tot i que n'havia llegit algun, mai no n'havia comprat cap exemplar.

L'Edició de Glénat.
L'editorial en realitzar l'edició en català mantindria les portades com les japoneses, si més no similars i com que la corresponent edició en castellà ja portava temps publicant-se, el preu fora de 5€ per que fos atractiu pels nous lectors, i així a més, mensualment, anirien sortint nous volums. En arribar al març de 2009, i a partir del tom 42, aquest manga passaria a sortir bimestralment, segons l'editorial per no atrapar la versió en castellà, cosa bastant dubtosa, però és el que hi va haver. Això també en algunes de les altres sèries en català.

Aquell mateix any, al juliol, hi va haver un altre canvi. Un preu de 5€ és atractiu, però a la llarga i si la cosa no rutlla, hi han pèrdues, així que l'editorial pujà el preu a 6,5€, aquesta pujada també es veié reflectida en altres sèries com en els volums editats anteriorment.

Som humans, i es normal cometre errors. Que aparegui una paraula mal teclejada, que en els lloms algunes de les cares sortissin repetides en varis volums seguits, però el que em va molestar molt més, fora amb el volum 52 trobar-me una pàgina en castellà (capítol 3, pàgina 57). De seguida vaig notificar-ho al fòrum de Glénat, dubto que sigui possible ara, però s'agrairia que pengessin la pàgina en català a la web.

També justament amb aquest volum 52, degut a canvis d'impremta, l'enquadernació va canviar, i si fins al moment era cosit i encolat, ara només era encolat.

Les conclusions.

Respecte l'obra en sí, Inu-yasha m'ha fet companyia, un agradable companya, durant aquests 6 anys i pico. La formació del grup de l'Inu-yasha, l'evolució de la Tessaiga, i com no la magnificència de l'únic gran enemic, en Naraku. Però com tot hi ha el seu defecte, i aquest el principal n'és la seva llargària. Segurament amb molts menys volums, hauria sigut igual de bona. Amb tants, té un desenvolupament lent i al final és fa repetitiva. I un cop arribes al final, penses: "Calien tants toms per aquest final?".

Però tot i així, les aventures d'aquest semi-dimoni ocuparan un lloc especial en la meva biblioteca.

Tal com ja s'ha comentat, Inu-yasha, fora el tret de sortida del manga en català per part de Glénat, en la qual jo els hi estic molt agraït per posar-se en aquest projecte, per tota la feina que han fet. Moltes Gràcies!!!!

L'INU-YASHA I JO FAREM JUNTS EL CAMÍ CAP AL DEMÀ

dimarts, 26 de juliol del 2011

El segon digipack de Dr. Slump pel setembre

Segon informa Emon/Savor a la seva llista de llançaments pel mes de setembre, hi haurà el segon Digipack de Dr. Slump, sota el segell de Jonu Media, el dimecres 14 setembre de 2011.



Aquest segon volum segurament reunirà les mateixes característiques que el primer, però amb diferent material extra. A continuació poso els detalls de l'edició.

- Contingut. 4 discos DVD9 zona 2 (PAL) amb 12 episodis (del 12 al 24, de 243 en total).

- Presentació. Versió íntegra - Digipack.

- Imatge. 4/3 1.33:1, compatible amb tots els formats de pantalla de TV.

- Àudio:

* Castellà Dolby Digital 2.0
* Català Mono 1.0
* Japonès (V.O.) Mono 1.0

- Subtítols:

* Castellà.
* Català (inclòs en el primer volum, però encara per confirmar per Savor en el segon).

- Material Extra:

* Settei Shiryo (esbossos originals) part II.
* Pinta i acoloreix a la Srta. Yamabuki, l'Akane, en Taro i en Peasuke.
* Els invents d'en Sembei - Part I.
* Myth Cloth.
* Altres títols.

- PVP recomanat. 40,64 €

- Data de llançament. Dimecres 14 de setembre de 2011.

- Sinopsi. Ja arriba una nova ració de Dr. Slump-Arale! Creies que ho havies vist tot?
L'Arale és una nena robot creada per en Sembei Norimaki, i. .. seguirà fent de les seves ... Veurem en acció l'heroi del moment: en Suprunaman (jugant a pedra, paper, tisora ​​...)! L'Arale vol un sostenidor ... i el rei Nikochan creu que és "una bena per als ulls ...". No et perdis la terrorífica nit dels monstres! Els nostres protagonistes viatjaran al passat: a l'antiga Vila del Pingüí i també al futur!
Una de les sèries d'animació per excel·lència de l'autor Akira Toriyama ('Bola de drac'), 'Dr.Slump-Arale' es caracteritza per la seva peculiar humor i paròdia, així com la genialitat i personalitat dels personatges de Vila del Pingüí.

- Apta per a tots els públics.

- Durada. 360 minuts aprox.

- Nacionalitat. Japó.

- Titular de la llicència. Toei Animation.

- Distribució a Espanya. Savor Edicions (Emon / Jonu Media).


Font: Mision Tokyo

diumenge, 24 de juliol del 2011

Mecanoscrit del Segon Origen. La sèrie de TV

Mecanoscrit del Segon Origen (1974), obra de Manuel de Pedrolo, és un dels meus llibres preferits, el qual he llegit varies vegades. És segurament, el llibre de Ciència-Ficció en llengua catalana per excel·lència.



El que desconeixia fins fa "quatre dies" era que l'any 1985, TV3 havia adaptat Mecanoscrit en una sèrie de televisió. Formada per 7 capítols adapta al màxim de fidel possible el llibre.
Amb un pressupost ajustat, només dotze milions de pessetes, va ser rodada en set setmanes, entre els mesos d'agost i setembre d'aquell mateix any 1985. Però més aviat va ser una gravació més que no pas un rodatge, ja que la sèrie només recollia só de referència i llavors els actors havien de ser doblats. També destacar el gran esforç que es va fer per tal de recrear paisatges i escenes en les que es reflectís amb credibilitat una Terra apocalípticament destruïda, una Barcelona arrasada. Respecte els autors tots ells eren novells i desconeguts exceptuant, a l'últim capítol, la Guia del futur, interpretada Maife Gil, nom artístic de Maria Fernanda Gil, més coneguda actualment en el paper de la Cecília de El Cor de la Ciutat.

Per sort a Mecanoscrit.cat, el qual el nom de la web prové d'aquesta obra, un dels usuaris ja fa anys penjà la sèrie i ara l'he pogut descobrir i visualitzar-la.

El futur de Mecanoscrit del Segon Origen: La pel·lícula

S'espera que de cara a l'any 2012 s'estreni la pèl·licula basada en l'obra de Manuel de Pedrolo. Aquesta titulada Segon Origen serà dirigida per Bigas Luna i la producció està a càrrec de la productora catalana Antàrtida Produccions. Normalment els seus aficionats anomenen l'obra simplement com Mecanoscrit però a l'hora de titular la pel·lícula s'han decantat per Segon Origen.


Més informació: Mecanoscrit Fòrum, IMDb sèrie, IMDb pel·lícula