diumenge, 2 d’agost del 2020

Mortadel·lo i Filemó. Tòquio 2020

Títol original: Mortadelo y Filemón. Tokio 2020
Autors: Francisco Ibáñez (guió i dibuix), Rubén Larrea (color i composició), Juan Manuel Muñoz (tinta pàgines interiors) i Cristina Ruiz (ròtuls)
Traducció de: Emma de Porrata-Doria Botey
Col·lecció: Mestres de l'Humor núm. 55
Publicat per: Bruguera, juny de 2020
Format: Cartoné - 48 pàgines - 217 x 297 mm - Color
Preu: 14,90€



Com a novetat de juny, Bruguera va treure una nova aventura de Mortadel·lo i Filemó, i com moltes altres novetats editorials, també ha resultat afectada pel covid-19. Per una banda havia de sortir el passat abril i segon justament per la seva temàtica, els Jocs Olímpics de Tòquio que ara mateix haurien de tenir lloc (De finals de juliol a principis d'agost), els quals s'han vist ajornats fins al 2021. Justament aquesta nova aventura està titulat Tòquio 2020.

Com prou bé saben els lectors de Mortadel·lo i Filemó regularment hi ha àlbums dedicats als Mundials de Futbol i als Jocs Olímpics. I enguany que tocaven els Jocs de Tòquio, en Francisco Ibáñez va posar fi a l'agulla per situar els agents de la TIA al Japó, on els Jocs sí que tenen lloc aquest 2020, tal com ens diu la faixa que acompanya el llibre.

Com també sabem d'aventures similars anteriors, en aquests esdeveniments sempre hi ha algú que ho vol esguerrar tot d'una manera o altra, i els nostres agents hi fan cap per evitar-ho. La missió d'enguany serà aturar algú que vol ruixar als esportistes amb un gas anomenat "babaumicina" que els torna babaus perduts i així emportar-se les medalles. I tal com també sabem, seran els nostres agents els qui causaran els veritables problemes en el bon funcionament dels Jocs Olímpics de Tòquio, i mira que la bona intenció la tenen però no tenen remei.

I com també sabem, en Francisco Ibáñez és un mestre d'estereotips. Que si els negres els dibuixo així, els xinesos d'aquella manera, etc. Tot i que n'he vist algun comentari a les xarxes, m'estranya no haver vist cap mena de campanya en contra d'ell, diria que no, havent destacat la campanya contra la imatge i nom dels Conguitos, i fins i tot la nostra dibuixant Pilarín Bayés va rebre per un dibuix justament en suport del moviment #BlackLivesMatters. 

Aquestes línies em serveixen per introduir l'estereotip no pas d'aspecte sinó fonètic present en aquest còmic. Parlant amb inexactitud i de manera molt simple, quedi clar, la típica manera d'imitar la parla dels xinesos és utilitzant la L. Exemple: He complat un calendali. Ara bé, això no passa amb els japonesos, ells en canvi el so de L no el tenen, i utilitzen la R, l'exemple anterior seria: He comprat un carendari. Hi ha aquesta dicotomia L/R entre xinesos i japonesos. Repeteixo que és una manera simple d'explicar-ho. Doncs bé, tot i que aquesta obra se situa al Japó, i en comptes de fer aquest humor fonètic com pertocaria, l'autor ha tirat pel dret amb l'estereotip, i tot japonès que parla ho fa a la xinesa. I si fossin coreans, que no en tinc ni idea de la seva fonètica, segurament seria el mateix. Resumint, si ens ocultessin la localització geogràfica, i haguéssim de titular l'obra sense dubte la titularíem: Pekín 2020. Justament els Jocs Olímpics de Pekín de 2008, sí que tenen la seva versió en còmic, només en castellà. Qui el tingui i compari els dos còmics, segurament li sigui impossible distingir xinesos i japonesos en l'aspecte fonètic. 

Malgrat aquests estereotips, l'argument ve a ser el mateix d'altres aventures anteriors, sempre hi ha algun moment que val la pena, on encara pots apreciar l'enginy del mestre Ibánez, i també veure certs personatges fets pols que a la realitat fan certa ràbia, també val la pena.
 
Per acabar, si la situació actual continua anant fent sense empitjorar greument, que ho torni a afectar tot, de cara l'octubre ha de sortir el següent àlbum de la col·lecció:  Mortadel·lo i Filemó. Un misteri a l'hipermercat!
 
Mortadel·lo i Filemó. Un misteri a l'hipermercat!
Bruguera, octubre de 2020