divendres, 29 de desembre del 2023

Dersú Uzalà. Pel país de l'Ussuri

Títol:
Dersú Uzalà. Pel país de l'Ussuri
Autors: Miquel Cabal Guarro (Traducció, adaptació i epíleg) i Toni Térmens (Il·lustracions).  Novel·les orginals de Vladímir Arséniev
Col·lecció: Il·lustrada
Publicat per: Símbol Editors, novembre de 2023
Format: Cartoné - 128 pàgines - 19 x 26,8 cm - Color
Preu: 23 €


 

 
 
A finals de juliol, Símbol Editors va anunciar que estaven treballant en la primera adaptació del món a novel·la gràfica, que ells en tinguessin constància, de les dues novel·les originals de Vladímir Arséniev, Pel país de l'Ussuri (1921) i Dersú Uzalà (1923), en una sola novel·la gràfica amb guió del mateix Miquel Cabal, traductor de l'obra original, i amb il·lustracions de Toni Térmens. Les dues novel·les originals han estat publicades en un sol volum també per Símbol. És, per tant, una de les primeres produccions pròpies de còmic que realitza aquesta editorial. 

Vladímir Arséniev (1872-1930), capità de l'exèrcit rus, també fou etnògraf, naturalista, geògraf i explorador.  A principis del segle XX, (1902 i 1906) fou enviat a la regió del riu Ussuri, una gran regió de l'extrem oriental de Sibèria, que des del llac Khanka, va cap al sud i va cap a l'est fins a tocar la mar del Japó. Un territori rus actualment fronterer amb la Xina principalment i un petit trosset amb Corea del Nord.  El mateix mencionat llac Khanka, les dues terceres meridionals és russa i la tercera part septentrional és xinesa. Les fronteres actuals poc deuen haver canviat des de fa cent anys, però el que sí que deu haver canviat és tot el món humà que llavors hi habitava i els que hi deu habitar ara. És per això que a part dels pobles nadius d'aquesta regió, la presència xinesa era molt important.

L'objectiu d'haver-lo enviat allà fou la de realitzar tot un seguit de treballs cartogràfics, ja que fa cent anys, encara era un territori força desconegut i verge per la metròpolis, la Rússia europea. En aquella època, pocs russos, els de l'oest dels Urals, s'hi havien establert, però que de mica en mica, la seva població anava creixent, gràcies al Transsiberià, que s'estava construït (1891-1916). 
 
En la seva primera expedició, Vladímir Arséniev coneixerà i farà una profunda amistat amb un caçador nadiu de la taigà anomenat Dersú Uzalà, que viu tot sol al bosc, i que retrobarà en la segona expedició. Ell donarà al capità una nova perspectiva, una nova manera de veure, viure i entendre l'entorn natural que els envolta.

Però també serà la visió d'un món que llavors ja estava en perill, començat a desaparèixer, i no només el natural que en certa manera tal com se'ns mostra i explica, estava poc alterat, sinó també tots aquells pobles nadius que vivien en aquell territori, que per motius històrics, la presència xinesa ja els havia afectat, i on la presència russa, tot i que era evidentment coneguda, la seva empremta encara no era prou forta. I el que ja estava passant i el que ja s'estava perdent o quasi s'havia perdut, Arséniev va llegar a la posteritat gràcies als seus textos. Sense dubte ens podem imaginar que els pròxims esdeveniments històrics russos i mundials que tindrien lloc durant la primera meitat del segle XX, sense dubte acabarien de ser la petjada que acabaria canviant per sempre el país de l'Ussuri.

El context històric-geogràfic de l'obra com també a la qui fou Vladímir Arséniev, se'ns explica breument a l'epíleg de l'obra, de Miquel Gabarro, justament anomenat Amor incondicional, que és el que viurem amb la lectura de Dersú Uzalà.  

Sense dubte una magnífica obra que segueix la línia dels altres còmics publicats per Símbol, on és mostra la interacció entre l'home i la natura, però que a més té l'afegit que els seus autors són catalans, i que malgrat la llunyania geogràfica i temporal, no podem dubtar que han fet un bon treball per portar-nos aquells temps, els seus paisatges i les seves gents al llarg de les pàgines d'aquest còmic que com les obres originals també homenatja la figura de Dersú Uzalà.