dimecres, 20 de febrer de 2019

Sola

Títol: Sola
Títol original: Seule
Autors: Denis Lapière (Guió) i Ricard Efa (Dibuix)
Traducció de: Isabel Rosell Bellera
Publicat per: Norma Editorial, gener de 2018
Format: Cartoné - 72 pàgines - 21,4 x 29 cm -  Color
Preu: 19,95€ 

Com a novetat de gener de 2019, però sortint a principis de desembre de 2018, Norma Editorial va publicar Sola, un relat sobre la Guerra Civil espanyola vista través de les experiències d'una nena. 

Aquest còmic està basat en fets reals, ja no tant pel context històric sinó per la protagonista, la Lola, personatge real que avui dia té 85 anys, i que llavors no tenia ni 7 anys.

Ens situem al poble d'Isona, al Pallars Jussà, on a la Lola viu juntament amb els seus avis, des de fa uns tres anys, separada de la seva família, des de poc temps abans de l'esclat de la guerra. Ara malauradament, la guerra finalment ha arribat a Isona, i el poble ha estat bombardejat per l'aviació franquista. Aquesta serà la primera experiència de la petita Lola amb el conflicte bèl·lic, que malgrat tot el que li comportarà, amb alts i baixos, en els moments que així ho requereixi, traurà la valentia i també l'esperança del seu interior, sobreposant-se a les circumstàncies que es trobarà.

La por, la mort, haver d'anar a viure en un lloc desconegut amb gent desconeguda, la misèria, i també tal com diu el títol, la soledat que sentirà la protagonista, tot i que estarà acompanyada, seran els elements que veurem en aquesta història.

En Ricard Efa, que ha fet un gran treball tot jugant amb la definició del dibuix i els colors, ha estat una font de primera mà pel guionista Denis Lapière, ja que és la parella de la néta de la Lola.

Sola no només és l'experiència d'una nena en plena guerra civil, si no alhora també ve a ser un retrat de tots aquells infants, que com la Lola van patir durament la duresa i crueltat de la guerra.

dimarts, 12 de febrer de 2019

Devilman G (Grimoire) vol. 1

Títol: Devilman G (Grimoire) vol. 1
Títol original: Devilman G (Grimoire) (デビルマンG (グリモワール)) vol. 1
Autors: Go Nagai (Idea original) i Rui Takato (Realització)
Traducció per: Guido Rosano
Publicat per: Editorial Ivrea, desembre de 2018
Format: Rústic amb sobrecoberta, volum B6 (128x180), 200 pàgines, B/N i color
Preu: 8,5€

El passat desembre de 2018, Ivrea va  estrenar una nova sèrie basada en el clàssic Devilman d'en Go Nagai titulada Devilman G amb en Rui Takato encarregat en la realització de l'obra.

Aquesta nova versió de Devilman que consta de 5 volums, va ser publicada a la revista mensual Champion RED de l'editorial Akita Shoten, des de maig de 2012 al gener de 2014.

Devilman G, o bé Devilman Grimoire, sent el nom llarg, basant-se en tot l'univers d'aquest gran clàssic, és un reboot per celebrar-ne el 40è aniversari. Fins al moment, per a mi Go Nagai era igual a Mazinger Z, afegint-hi com a molt alguna obra derivada. Desconeixia doncs que fos un autor tan prolífic i que  havia tractat amb diverses temàtiques en les seves obres. Fins a comprar el primer volum de Devilman G, a la meva biblioteca només hi havien obres derivades de Mazinger Z com Mazinger Angels, publicada per Ooso Comics i Shin Mazinger Zero, per Ivrea, totes dues estrenades el 2018. Així doncs tot un novell respecte aquest autor. Ara hi he afegit no només aquesta versió de Devilman, sinó també des d'aquest passat gener, un altre clàssic d'en Nagai, Cutie Honey, també per Ooso Comics. Així doncs de mica en mica, anar ampliant l'horitzó.

En Rui Takato ha estat l'encarregat de versionar aquest clàssic per a les generacions més actuals, tot i que pel que he anat llegit, utilitzant el seu estil  manté l'escènica d'en Go Nagai. Se'ns presenta un argument violent i fosc, amb presència de sang, budells, esquarteraments de cossos humans i demoníacs,  i tampoc hi faltaran elements de caràcter eròtic.

En una ciutat de Tòquio plena de violència i de desaparicions constants de la seva gent, seguirem l'Akira Fudo, un jove orfe, que viu a casa de la família Makimura, on la filla gran és la seva apreciada Miki. Mentre que l'Akira és un noi amable, tímid i sense confiança en si mateix, el que el porta a evitar qualsevol tipus de conflicte; la Miki és tot el contrari: alegre, extravertida, amb confiança, i que creu que és una bruixa, vestint-se així, el que provoca les burles dels seus companys.

Les vides d'aquests dos canviaran en el moment que la Miki, tot tractant de comunicar-se amb una companya desapareguda al costat d'unes amigues, descobreix que els seus poders són autèntics quan apareixen uns dimonis reals que devoren les seves amigues, i només quedant ells dos, desesperadament s'activen els seus poders i invoca el llegendari dimoni Amon que posseeix el cos de l'Akira, desfermant la ira contra els altres dimonis. A més però hi ha un grup de dimonis que en tramen alguna tot buscant algú, que a la vegada posaran en perill la família de la Miki. Així doncs l'Amon afectat per la personalitat de l'Akira no podrà ser tal com voldria i així esdevé l'heroi d'aquesta història de dimonis, sang i esquarteraments.

L'edició d'Ivrea és fidel a la japonesa, amb volums d'unes 200 pàgines en format B6, i algunes d'elles en color, tal com ja passa en aquest primer volum. La periodicitat del manga serà bimestral, sortint el segon volum aquest dijous 14 de febrer. I ja que ha estat inevitable parlar de l'obra original, a la darrera setmana de gener, Panini Comics va anunciar que tenia la llicència del Devilman original, sortint el primer volum dels tres que constarà la col·lecció aquest abril, publicant-se bimestralment.

dissabte, 9 de febrer de 2019

Escuela Blame! and so on

Títol original: Blame Gakuen! and so on (ブラム学園!アンドソーオン)
Autor: Tsutomu Nihei
Traducció de: Marc Bernabé (Daruma Serveis Lingüístics)
Publicat per: Panini Comics, desembre de 2018
Format: Rústic sense sobrecobertes - 170x240 mm - 176 pàg. - Color.
Preu: 15€
El passat desembre de 2018, després de diversos retards, Panini Comics va publicar Escuela Blame! and so on, un recopilatori d'11 històries curtes totes a tot color d'en Tsutomu Nihei. Publicat en el mateix format i mida que Blame! Master Edition, dóna a lloc que a la prestatgeria tot el conjunt no desentoni, tot i que Escuela Blame! és menys gruixut que els volums de Blame!.


Tal com el nom indica, les dues obres estan relacionades, ja que aquest recopilatori recull 5 històries relacionades amb Blame!. A més també hi ha dues històries relacionades amb una altra obra de l'autor, Knights of Sidonia.

Vegem-ne les històries:

  • ZEB-NOID (2004). Una trobada hostil entre dues espècies altament modificades en el temps i en guerra entre elles, humans i mosques, acaba amb un resultat inesperat.
  • Escuela Blame!. Consta de 3 històries, que donen nom a aquest recopilatori i de manera paròdica ens situen els personatges de Blame! tal com estudiants d'institut. Les històries són: Escuela Blame! (2004), Escuela Blame! Paraguas compartido entre Kioto y Nara (2007), i Escuela Blame! Bajo la torre de los cerezos en flor (2008).
  • El paquete. Breu història on un home busca el seu germà per donar-li un paquet.
  • Ingeniero de la Netsphere (2005): Una seqüela de Blame! on un enginyer de la Netsphere es proposa desmantellar una torre de conversió estructural la qual crea salvaguàrdies.  
  • Bomba. Una curta història sobre el procés reproductiu dels últims humans.
  • Blame!² Crònica del escape de la estructura de la ciudad de Pcell VIII (2008). Una altra seqüela de Blame!, on seguirem una futura encarnació de la Pcell, tot intentant sobreviure. 
  • El dios del pantano (2008). Una versió de la coneguda història on a un llenyataire li cau la destral a un llac/pantà/riu, i apareix un ésser diví per retornar-li.
  • Insectos de acorazado de batalla - Esfíngidos. Una història on ens mostra una batalla entre alienígenes. Havent-se publicat originalment el 2007, i pels elements que s'hi mostren, vindria a ser predecessora de Knights of Sidonia, estrenada el 2009.
  • Knights of Sidonia: Tsumugi se engancha a Blame! (2015).  Breu història on en Nagate, Tsugumi, l'Izana i la Yuhata, personatges de Knights of Sidonia, estan mirant Blame! pel televisor

Pel que he pogut trobar l'any 2008 es va publicar una primera versió d'aquest recopilatori, incloent-hi les 10 primeres històries. El 2015 es va publicar aquesta darrera història curta de Knights of Sidonia, i el recopilatori es va reeditar el passat 2018, que és el que ens ha portat Panini Comics

1a edició de Blame! Gakuen and so on (2008)

Totes les històries, independentment de l'argument que tinguin, no s'allunyen per res de les obres que coneixem d'en Tstumou Nihei: ciberpunk,  mons futuristes, humor i també tocs eròtics,  són els elements que hi trobarem. Un bon volum recopilatori amb històries ben curioses per complementar la ja mencionada Master Edition de Blame!.

dijous, 7 de febrer de 2019

Bola de drac Compendi vol. 4: Superenciclopèdia

Títol original: Dragon Ball Chôzenshû 4: Chôjiten (超辞典, Superdiccionari)
Autor: Akira Toriyama (autor original), Toei Animation
Traducció per: Agnès Pérez (Daruma SL)
Publicat per: Planeta Cómic, desembre 2018.
Format: Cartoné amb sobrecoberta, 304 pàgines, Color
Preu: 25€


Un any després que Planeta Cómic publiqués el tercer volum del Compendi de Bola de Drac, com a novetat de desembre del passat 2018, ens va arribar el quart i darrer volum dels Compendis. Aquest és la reedició i actualització del Daizenshû 7.


Obrint el volum ens trobem amb un doble pòster: en una banda hi ha la il·lustració amb els personatges principals de Bola de drac dient-nos adéu, la mateixa de la portada del volum, i en l'altra banda, la il·lustració utilitzada en el Compendi vol. 3. Tot seguit ja tenim l'índex on es mostra com està estructurat el volum. Hi ha sis capítols principals, un amb la cronologia, un altre que parla sobre el món, i quatre que són diccionaris de personatges, d'atacs, d'objectes i de geografia. Es finalitza per una banda amb un recull de les portades de capítols utilitzades i les il·lustracions dels índexs dels 42 volums originals, i per l'altra banda amb dues entrevistes, una a l'actriu de doblatge Masao Nozawa, i una a l'Akira Toriyama. Entremig dels capítols hi trobarem els apartats coneguts com a "Columna".

Vegem l'estructura d'aquest volum:

Introducció: L'infinit món de Bola de drac

El que va començar sent un manga, ha donat lloc a tot un món ampliant-se amb sèries i pel·lícules d'animació. Se'ns mostra una llista d'aquest material amb la data d'estrena, sent l'últim la pel·lícula Battle of Gods, tenint en compte la publicació original al Japó dels Compendis. 

1. Taula cronològica de Bola de drac (Ampliat)

Cronologia de Bola de drac d'ençà que es té coneixement de l'existència del planeta Kaiôshin fins al final de Bola de drac GT amb l'enfrontament entre els descendents d'en Goku i en Vegeta.

S'hi afegeix també els fets d'algunes pel·lícules com alguns farciments de les sèries d'animació.
  • Columna 1: Els tres futurs. Explicació de les tres línies temporals que es mostren: Història príncipal, línia d'en Trunks del Futur i línia d'en Cell.  (reedició)
  • Columna 2: L'evolució de la força de combat d'en Goku. Des de l'inici fins que es converteix en supersaiyà a Namek. (reedició)
  • Columna 3: Més a fons! Una altra cronologia. Elements de difícil situació cronològica: L'origen de la llegenda del supersaiyà (Episodi d'en Bardock), i els mons de l'Abale i en Nekomajin (nou material).

2. El món de Bola de drac (Ampliat)

Capítol en què es parla del món, la societat, la cultura i les races, completant-se amb un diccionari terminològic.
 
- 2.1. El món: Apartat on s'explica l'estructura del món: El Més Enllà o món celestial, el món dels vius o món terrenal i per extensió el vast univers, i per acabar el Món Kaiôshin. En coneixerem les seves característiques i les seves figures més importants.

- 2.2. La societat: Apartat on s'explica com s'organitzen i es governen les societats. S'agafen d'exemple les de la Terra, Vegeta i Namek

- 2.3. La cultura: Agafant també d'exemples els planetes principals de Bola de drac, Namek, Vegeta i la Terra, coneixerem aspectes de la cultura i per extensió la tecnologia que tenen respectivament les seves societats.

- 2.4. Les races: Explicació de les races principals: terrícoles, saiyans i namekians, i també d'altres races diverses i d'altres mons.

- 2.5. Diccionari terminològic del món: Diccionari de diferents termes de temàtica diversa.

3. Diccionari de personatges (Ampliat)

Descripció de cada un dels més de 590 personatges que han aparegut a Bola de drac (manga, sèries, pel·lícules i spin-off). La descripció serà variable segons la importància dels personatges. Aquests estan ordenats segons el sil·labari japonès.
  • Columna 4: Evolució mental d'en Goku (Reedició)
  • Columna 5: Els secrets dels personatges de Bola de drac: On va anar la Lunch?, Com es van convertir en androides, l'A-17 i l'A-18?, Què se'n va fer de la banda d'en Pilaf?, Com es van casar en Krilin i l'A-18?, En què es diferencien els dos Trunks? (Reedició)

4. Diccionari d'atacs especials. (Ampliat)

Descripció de tots els atacs, tècniques i similars que han aparegut a Bola de drac (manga, sèries, pel·lícules i spin-off).

5. Diccionari d'objectes. (Ampliat)

Descripció de més de 400 objectes apareguts durant la història: roba, armes, assistència mèdica, miscel·lània, comunicació, vehicles i menjar.  
  • Columna 6: Capsule Corporation arreu del món. Una breu descripció sobre la gran empresa de Bola de drac. (Reedició)
  • Columna 7: Racó d'objectes especials: Avió de càrrega (Càpsula núm. 576) de la Bulma, Radar de les boles de drac, Vehicle flotant d'en Freezer, Ulleres de sol del Follet Tortuga i aerocotxe d'en Yajirobee. (Reedició)
  • Columna 8: L'origen dels objectes. Vistos a Viatge de l'Oest: bastó Nyoibô, núvol Kinton i ventall Bashô-sen; Vistos a històries curtes: Jet Momonga d'en Yamcha basat en la moto flotant de la Pink; Vistos a Dr. Slump: Avió de la Videl basat en la nau d'en Bubibinman, i Thunder Rocket d'en Blue basat en màquina d'en Temps d'en Turbo. (Reedició)
6.  Diccionari geogràfic.

Recull de tots els indrets on tenen lloc els aventures d'en Goku i companyia a llarg de l'Univers, el Més Enllà i la Terra
  • Columna 9: Compendi de detalls (Reedició). Detalls de l'anime, Recull de xifres i Recull d'hores. 

7. Col·lecció de portadetes de Bola de drac

Recopilació de les il·lustracions de portadetes dels 519 capítols i la història extra d'en Trunks del Futur.

8. Col·lecció d'índexs de Bola de drac

Recopilació de les il·lustracions dels índexs dels 42 volums originals.

9. Reflexions de Bola de drac de la Masao Nozawa!!

Amb motiu de l'estrena de Battle of Gods (La batalla dels déus), s'entrevista a la Masao Nozawa, on ens explica breument la seva trajectòria com a actriu de doblatge en l'univers de Bola de drac donant veu a en Goku, en Gohan i en Goten.  

10. Reflexions de Bola de drac de l'Akira Toriyama!!

També amb motiu de Battle of Gods, hi ha una entrevista a l'Akira Toriyama, l'autor de Bola de drac, on es repassa la seva trajectòria al llarg de la seva obra. Finalitzem el volum amb un missatge de comiat i d'agraïment per part de l'autor i una il·lustració d'en Goku, ambdues darreres coses són reedicions.


Havent repassat el contingut d'aquest quart Compendi, comprant-lo amb el Daizenshû vol 7 i l'edició original japonesa d'aquest compendi, es troba a faltar tot un gran capítol, el qual està dedicat al marxandatge, l'anomenat Pictorial Dictionary for DB Goods al Daizenshû i Pictorial Dictionary: Ten Years Plus al Chozenshû. L'eliminació d'aquest apartat en l'edició de Planeta Cómics, unes 50 pàgines, segons sembla és per motius de drets d'autor, del contingut que s'hi mostra. Justament en una de les pàgines, hi surten les mítiques sèries blanques i vermelles de Bola de drac de Planeta, juntament amb altres edicions del manga no japoneses.

També hi ha una sèrie de pàgines, que en aquest cas, ja no s'inclouen a l'edició japonesa d'aquest Compendi, on es recullen frases curioses i/o emblemàtiques que apareixen al llarg del manga. 

A mesura que he anat llegit el volum, he pogut observar una sèrie d'errors, alguns deguts a la complexa maquetació de llibre, com frases que es mouen del lloc i d'altres que tot i la revisió es deuen haver escapat. Tot seguit la llista.

- A la pàgina 46, al paràgraf  de Subespai, per la Sala de l'Esperit i del Temps, han confós dia i any. La frase correcta és: "Allà un any és equivalent a un dia al món exterior".
- A la pàgina 96, una frase de la descripció d'en Dende, pertany a en Ten Shin Han: "A l'últim episodi el veiem entrenant-se a sota d'una cascada, com sempre, amb en Chaoz"
- A la pàgina 120: Part de la descripció de l'Agent Matsumoto, pertany al personatge anterior, el Monstre Bû, pel que fa a la seva aparició a Nekomajin.
- A la pàgina 128, per en Liuxinglong, els noms de les seves dues formes estan intercanviats.
- A la pàgina 144, a la part inferior dreta, hi ha un text que apareix just al paràgraf anterior: "però com que ell s'ha transformat en superguerrer, no li fa pessigolles". Desconec si simplement s'ha duplicat o bé aquí hi hauria de dir alguna altra cosa.
- A la pàgina 150, a baix de tot, on posa en vertical "Atac de pessigolles" hi hauria de posar "Cop de puny assassí".
- A la pàgina 172, a la part de dalt, on diu "Atac de divisió" hauria de ser "Intercanvi de cossos" que surt al costat en petit. Desconec d'on surt "Atac de divisió" perquè no he vist cap atac que hi pugui fer referència.
- A la pàgina 210, els textos que acompanyen les imatges del taxi i el cotxe de la capital de l'Oest estant intercanviats. 

A més, en el Diccionari d'objectes hi ha quelcom que molesta pel fet que altera el dibuix i que fàcilment es podria haver resolt amb una nota de traducció. En alguns casos s'ha canviat els caràcters japonesos presents als dibuixos per la seva  traducció al català. Aquí els exemples: El "No toqueu" de la Pedra rodona (pàg. 180), el títol del Quadern de l'Enma (pàg. 183), el text del Segell de l'arrossera (pàg. 184), el text de la portada del llibre d'en Tarô Soramame (pàg. 185), el text de l'ampolleta per segellar el dimoni (pàg. 216). El cas però més greu és a la pàgina 223, on s'ha substituït el kanji ("Ma") per justament la seva traducció al català "dimoni," perdent doncs l'efecte tot "emblema" que es menciona. I també en el Diccionari geogràfic hi ha el cas del text de l'amagatall d'en Yamcha (pàg. 259), també un canvi lamentable. 

Sobre la traducció, he seguit el meu criteri per fer la ressenya, aspecte que en vaig parlar extensament a la ressenya del Compendi 2. Només mencionar que mentre als altres volums utilitzaven el terme "Bills", en aquest però han utilitzat "Beerus" tal com surt al manga de Bola de drac Super.

Amb aquest quart volum es finalitza la col·lecció de Compendis de Bola drac, però no seria pas estrany en un futur en sortissin un o més volums, ja que d'ençà del 2013 ha anat sortint més material, com per exemple: la pel·lícula Bola de drac Z: La resurrecció de F, l'anime i manga de Bola de drac Super (en procés) i la més recent i darrera pel·lícula de la franquícia: Bola de drac Super: Broly, la qual aquest passat 1 de febrer es va estrenar als cinemes en català.



     

dijous, 24 de gener de 2019

Usagi Yojimbo Saga Libro 3

Títol original: The Usagi Yojimbo Saga Book 3
Autor: Stan Sakai
Traducció de: Nacho Bentz
Col·lecció: Independientes USA
Publicat per: Planeta Cómic, desembre de 2018
Format: Rústic, 616 pàgines, 168 x 257 mm, B/N i color
Preu: 35€


Com a novetat de desembre de 2018, Planeta Cómic va publicar el tercer volum integral d'Usagi Yojimbo Saga. Així aquest integral recopila els números 31 a 52 dels comic-books de Usagi Yojimbo Volume Three de Dark Horse, a més d'altres històries del núm. 140 de Dark Horse Presents, Dark Horse Presents Annual 1999, Dark Horse Maverick 2001, i els números 20 a 23 de Dark Horse Extra; tot aquest publicats per Dark Horse Comics, i també el núm. 97 de Wizard: The Comics Magazine, publicat per Gareb Shamus Enterprises, Inc; i Oni Double Feature núm. 11, publicat per Oni Press. Dit d'una altra manera, aquest tercer integral inclou els volums recopilatoris números 14, 15 i 16, els respectius Máscara de demonio (Demon mask), Segadora II: Viaje al Santuario Atsuta (Grasscutter II: Journey to Atsuta Shriner) i La Luna Encapotada (The shrouded Moon), o  Halo de Luna, al volum recopilatori.


El nom del primer volum que s'inclou, Máscara de Demonio, prové de la història de tres capítols titulada El misterio de la máscara de demonio, on es relata una aventura de l'Usagi on haurà de fer front a un misteriós assassí que porta un màscara de dimoni, amb un regust final amarg. Acompanyen aquesta història, d'altres amb algunes de ben curtes, d'una o poques pàgines. Veurem l'Usagi mostrant totes les seves cares, des de la guerrera, a la prudent, passant per la impulsiva i fins i tot la de murri, lleugerament dolentot. Tornarem a tenir el petit Usagi com a deixeble d'en Katsuichi, i amb ell la primera trobada del petit conill amb la llavors també petita Tomoe Ame. Apareix per primer cop, el ronin i caçadimonis Sasuké, un guillot misteriós, qui fa pinta que reapareixerà, en contra del que voldria l'Usagi. La darrera història, Reunión, serveix per introduir-nos al segon volum que s'inclou en aquest integral. L'Usagi arriba al temple del sacerdot Sanshobo, on també hi ha en Gen, per tal de portar l'espasa Segadora cap al temple Atsuta.  També inclou un capítol a tot color, Tsuru, acolorit per en Tom Luth, el colorista de les portades dels números individuals.
 
Tot continuant el capítol anterior, Reunión, i com a segona part del volum Segadora, inclòs a Usagi Yojimbo Saga Libro 2, tenim aquest volum titulat Segadora II: Viaje al Santuario Atsuta. L'Usagi, en Gen i el Sacerdot Sanshobo, emprenen un llarg viatge cap al Santuari Atsuta per dipositar-hi l'espasa dels déus, la Segadora, i així estigui protegida pels segles un lloc tan sagrat com aquest santuari. Però el camí d'aquests tres no serà pas senzill. Alguns faran tot el possible per obtenir-la i ja que l'espasa que és tot un símbol, la pretenen utilitzar per obtenir poder. Per una banda tenim els ninges Neko (Gat) i per l'altra els temibles ninges Komori (Rat-penat). Però a més, com ja hem vist en anteriors capítols on hi surten els Neko, hi haurà friccions entre la kashira Chizu i el chunin Kagemaru, tenint objectius diferents envers l'espasa. Serà una història, on per tal que l'Usagi i companyia pugin portar a terme la seva missió hi hauran moltes morts, i algunes de lamentables.
 
Acabem l'integral amb La luna encapotada. Després de separar-se d'en Sanshobo, l'Usagi empren el camí cap al temple Kitanoji. En Gen l'acompanyarà fins que decideixi canviar de ruta. Així que en una primera aventura decideixen fer dines fàcilment, tot ficant-se en un conflicte entre bandes però la cosa no els hi sortirà com volien. Per altra banda, finalment en Kagmaru finalment pren el control dels ninja Neko, i la Chizu malgrat poder fugir de l'emboscada, en surt en molt mal estat. A més a més i per una altra banda, algú terrorific està buscant l'Usagi. Es tracta de l'espadatxina Inazuma la qual fou posseïda per l'esperit maligne d'en Jei (Saga vol. 2: Segadora, desenllaç). Tornant amb l'Usagi i en Gen, es retroben amb la Kitsune, qui està ficada en un bon merder. Resolt això, l'Usagi continua el seu propi camí cap a Kitanoji, mentre en Gen i la Kitsune, segueixen un altre camí. Es llavors quan coneixerem la història passada de la Kitsune. Finalment aquests dos també es separen. A Kitanoji, és on tindrà lloc un duel entre en Katsuichi i Nakamura Koji, antics rivals.

Aquest tercer volum integral està estructurat com els altres volum integrals de UJ Saga. Per començar tenim una pàgina presentant-nos els personatges principals. Tot seguit ja venen els diversos capítols separats segons el volum on originalment van ser inclosos, inclouen-t'hi també les introduccions dels tres volums originals (Paul Dini, Greg Rucka i Scott Shaw!). Seguidament, com a material extra però alhora important, tenim un conjunt de notes de l'Stan Sakai, sobre els aspectes japonesos que apareixen a llarg del llibre, dient-nos quines han estat les seves fonts d'informació. Per acabar hi ha les portades en color tant del números individuals com dels tres volums. Els colors són d'en Tom Luth, excepte per aquelles pintades pel mateix Sakai.També hi ha una una il·lustració de Frank Miller i acolorida per Laura Martin, i una dibuixada per l'Stan Sakai i acolorida per Pat Duke. A més de dos dibuixos en blanc i negre de Andi Watson i Mark Crilley, respectivament. A la solapa posterior s'hi mostren les portades dels volums integrals publicats. Així hi surten els dos de l'etapa Fantagraphics, i els volums 1 i 2 de UJ Saga

També mencionar dos errors que he vist, a l'índex pel tercer volum hi posa Sombras grises quan hauria de ser La luna encapotada, i  la pàgina 539, a la vinyeta del mig hi ha dos textos intercanviats.

De moment, Planeta no ha comunicat quan sortirà el quart llibre d'Usagi Yojimbo Saga, esperem que de cara la primavera.

  
The Usagi Yojimbo Saga Book 4, Dark Horse Comics, Agost 2015
 

dilluns, 21 de gener de 2019

Canalles

Títol: Canalles
Títol original: Rogues
Autors: Diversos autors. Editat per George R. R. Martin i Gardner Dozois
Traducció de: Valentí Martí i Sansaloni
Publicat per: Llibres de l'Encobert. 1a edició: desembre de 2017
Format: Cartoné amb sobrecoberta, 160 x 223 mm, 1112 pàgines
Preu: 29.95 €

El passat desembre de 2017, des de València ens va arribar la notícia que la petita editorial Llibres de l'Encobert havia aconseguit els drets per publicar l'antologia Canalles (Rogues) editada originalment el 2014 per en Gardner Dozois, mort el passat maig de 2018, i pel conegut creador de la saga Cançó de Gel i Foc, George R. R. Martin.

Aquesta antologia recopila 21 històries d'autors diferents cada una d'una temàtica diferents: fantasia, ficció, misteri, bruixeria; però que tenen un element en comú que els seus personatges són uns canalles, uns desvergonyits, uns bergants, uns brivalls i així un seguit de sinònims els quals també podrien titular el llibre en la nostra llengua, la qual té una peculiaritat no és en català estàndard sinó que ho és en la seva variant valenciana.

El contingut de llibre és el següent. En cas que d'algun autor se n'hagi publicat alguna obra en català, ho mencionaré. 

Introducció: Tots estimem els canalles (Everybody loves a rogue), per George R.R. Martin

1. Temps durs sempre (Tough times all over), per Joe Abercrombie: 

En Joe Abercrombie és conegut per la seva trilogia The First Law. En català hem pogut gaudir de la seva trilogia més recent, El mart Trencat, formada per Mig rei, Mig món i Mitja guerra, els quals han estat publicats per Rosa dels vents. En podeu llegir les ressenyes en aquest blog.

A la ciutat de Sipani, un paquet passa per les mans de múltiples personatges, cada un amb un punt de vista diferent, començant per una missatgera la qual li roben el tan ansiat paquet.

2. A què et dediques? (What do you do?), de Gillian Flynn:

La Gillian Flynn és l'autora de Ferides obertes, La part fosca i Perduda, les quals han estat publicades per La Magrana.

Una treballadora sexual que esdevé una lectora d'aures, es contractada per una dona amb un matrimoni fracassat i un inquietant fillastre per purificar la seva casa victoriana.

3. La posada de les set benediccions (The inn of the seven blessings), de Matthew Huges 

En Raffalon, un lladre, es veu interromput dels seus afers quan toca un ídol i es veu obligat a buscar-ne el propietari.

4. Un branquilló tort (Bent twig), de Joe R. Lansadale
 
L'obra és una aventura d'en Hap Collins i en Leonard Pine, els dos personatges populars de l'autor. En Hap s'agafa la llei pel seu compte per rescatar a una jove que va pel mal camí però que és la filla de la seva parella.

5. Bruna Sinagües (Tawny Petticoats), de Michael Swanwick

La història està protagonitzada pels famosos canalles de l'autor, en Darger i l'Excedent (Surplus, en anglès a l'original). En una surrealista Nova Orleans post-utòpica plena de zombis, dos estafadors, anomenats Darger i Excedent, intenten una enorme estafa.

6. Procedència (Provenance), de David W. Ball

El viatge d'un recentment recuperat Caravaggio a través de la guerra i el vessament de sang per arribar fins al present.

7. Els turbulents anys vint (The roaring twenties), de Carrie Vaughn

En els anys de la Llei Seca, el club Estrela Fugaç és freqüentat per gent amb habilitats sobrenaturals.

8. Un any i un dia a l'antiga Theradane (A year and a day in old Theradane), de Scott Lynch

Una lladre retirada és objecte de xantatge i es veu obligada a robar un carrer sencer dins d'un any i un dia.

9. Tira més una nota de metall... (Bad brass), de Bradley Denton

Quan un grup d'estudiants d'un institut intenten vendre uns instruments de vent robats, el seu professor substitut té la intenció de robar-los els beneficis per ensenyar-los una lliçó.

10. Metall pesat (Heavy metal), de Cherie Priest

Un caçador de monstres és requerit a un petit poble que encara s'està recuperant d'un antic desastre ecològic.

11. El significat de l'amor (The meaning of love), de Daniel Abraham

En una ciutat marginal, un príncep fugitiu que hi està amagat, s'ha enamorat d'una jove que serà venuda com a esclava. 

12. Una manera millor de morir (A better way to die), de Paul Cornell

En John Hamilton és un espia del segle XIX que viu en un món on la tecnologia ha seguit un camí molt diferent de la nostra, en la qual es poden manipular plecs multidimensionals. En aquesta història, en Hamilton es troba en conflicte a vida o mort amb algú que coneix molt bé: Una versió jove d'ell mateix. 

13. Mal vistos a Tir (Ill seen in Tyre), de Steven Saylor

De camí a Babilònia, Antípeter, un vell poeta grec, i el seu jove deixeble romà Gordià, s'aturen a la ciutat de Tir (Fenícia, actualment Líban) per obtenir uns vells papirs màgics, els Llibres de la Saviesa Secreta. Els dos personatges són protagonistes d'altres obres de l'autor.

14. Una càrrega d'ivoris (A cargo of ivories), de Garth Nix

Sir Hereward, un cavaller errant, i Mister Fitz, una marioneta bruixot, entren en una casa d'amagat per robar-hi unes figures d'ivoris màgiques, trobant-s'hi alguna sorpresa.

15. Diamants de tequila (Diamonds from tequila), de Walter Jon Williams

En Sean Makin és un actor que està rodant una pel·lícula a Mèxic, la qual potser l'ocasió de la seva vida per triomfar. Però tot es capgira, futur de la pel·lícula i la seva situació, quan una actriu del rodatge és assassinada.

16. La caravana a cap de lloc (The caravan to nowhere), de Phyllis Eisenstein

La història està protagonitzada per l'Alaric el Trobador, personatge aparegut en altres històries de l'autora. L'Alaric s'uneix a una caravana comercial de ruta per un vast desert, en qualitat de músic per entretenir el personal. El desert amaga els seus secrets, tal com ho fa l'Alaric amb un de seu.

17. El curiós cas de les esposes mortes (The curious affair of the dead wives), de Lisa Tuttle

La senyoreta Lane i el senyor Jesperson, detectius, investiguen el misteriós cas d'una jove morta, però que segons sembla, en realitat està viva.

18. Com el Marqués va recuperar l'abric (How the Marquis got his coat back), de Neil Gaiman

De Neil Gaiman en català, en trobem diferent material. Començant pels segells del Grup 62, Estrella Polar i LaButxaca han publicat El Llibre del Cementiri, en formats cartoné i en butxaca, respectivament, i Fanbooks va publicar l'adaptació en còmic en dos volums (vol. 1 i vol. 2). Podeu llegir les ressenyes dels còmics en aquest blog. Estella Polar també ha publicat L'al·lucinant, galàctic i piràtic viatge del pare, El cementiri sense làpides i altres històries negres i L'Ot i els gegants de gel. El segell Empúries va publicar Coraline, la novel·la i el còmic, actualment no disponibles, i també L'agulla i la noia adormida. Anant al Grup Enciclopèdia Catalana, el segell Catedral Books ha publicat Mites Nòrdics. I per acabar, Astiberri va publicar Llops dins les parets.

Aquesta història ens porta a l'estranya Londres de Davall, l'escenari de la famosa novel·la Neverwhere d'en Neil Gaiman, en la qual el Marqués de Carabàs ha de recuperar el seu apreciat abric.

 19. Pròxima sessió (Now showing), de Connie Willis

La Lindsay se'n va a un cinema multisales però també centre comercial a veure una pel·lícula que vol veure. Però ves per on, comprar una entrada i poder accedir a la sala, serà realment tota una pel·lícula on ella en serà la protagonista.

20. L'arbre del llamp (The lightning tree), de Patrick Rothfuss

D'en Patrick Rothfuss, s'ha publicat en català els dos primers llibres de la saga Crònica de l'assassí de reis: El nom del vent i El temor d'un home savi. També com a història addicional d'aquesta saga s'ha publicat La música del silenci. Tot ha està publicat per Rosa dels Vents.

Provenint d'aquesta saga, en aquest relat viurem un dia normal d'en Bast, l'ajudant de l'hostaler de la fonda Pedra Fita, en el qual ensenyarà coses però també n'aprendrà.

21. El príncep canalla o el germà d'un rei (The rogue prince, or, a king's brother), de George R. R. Martin

D'en George R. R. Martin, un dels grans autors actuals de fantasia, ens ha arribat en català, els cinc primers llibres de la seva saga Cançó de gel i foc dels set que haurà de tenir: Joc de trons, Xoc de reis, Tempesta d'espases, Festí de corbs i Dansa amb dracs. A més el novembre del 2018, ens va arribar Foc i Sang, una preqüela de la saga, amb la casa Targaryen com a protagonista. Tot aquest material ha està publicat per Alfaguara. Per altra banda, Estrella Polar i Fanbooks han publicat els còmics que adapten el llibre Joc de Trons, malauradament només tres del quatre (vol. 1, vol. 2 i vol. 3). Podeu llegir les ressenyes tant dels llibres com dels còmics en aquest blog. I per acabar des de Bromera, ens va arribar el conte El drac de gel, del qual també en podeu llegir una ressenya aquí.

Ens situem a Westeros de la saga Cançó de gel i foc, més d'un segle abans de l'inici dels fets ocorreguts a Joc de trons, el primer llibre d'aquesta saga. Per tant ens trobem davant d'una preqüela. Té com a protagonista el príncep Daemon Targaryen, del quan en coneixerem part de la seva vida i la del seu germà gran, el rei Viserys I. El relat acaba amb la mort del rei, donant a lloc el que es coneix amb La Dansa dels Dracs, la guerra civil on dos Targaryen, fills del rei Viserys I, es van disputar el Tron de Ferro, la Rhaenyra i l'Aegon II. Però això ja és una altra història. 

Aquest relat també està inclòs al mencionat Foc i Sang, formant part del capítol "Els hereus del drac - la qüestió successòria". Ja tenint aquest llibre m'he permès una ràpida comparació. El que s'explica en un lloc succeeix a l'altre, he vist però algun paràgraf que no apareix en un lloc o altre, més que res per aprofundir en el context d'on està publicat.

Pel que fa a la traducció, independentment que aquest relat sigui en català valencià i Foc i Sang en català estàndard, ambdós casos segueixen la traducció establerta als cincs llibres publicats de la saga, excepte aquells termes que siguin de "nova aparició" en català, però la diferència és lleugera. Ara bé, hi ha un però important per a mi. Per raons que no conec, el continent de Westeros, terme original i utilitzat en català als cinc llibres de la saga i també a Foc i Sang, aquí en aquest relat és anomenat Ponent, derivat del terme castellà Poniente. Independentment d'això, l'he gaudit igualment, com també he fet amb les altres històries incloses en aquesta antologia.

Canalles fou un regal de Reis de 2018, començant-lo poc després i acabant-lo just ara, un any després. Tot i que les primeres històries les vaig llegir seguides, el fet de tractar-se de relats independents, va donar lloc que fes un parèntesi, o bé també llegint-les tot pausadament, i amb espais temporals entre elles. Ara però les últimes històries que em quedaven les he llegit amb poc més d'una setmana.

Ens trobem amb un excel·lent recull que ens permet conèixer tota mena d'històries cada una amb els seus canalles, en alguns casos en són els protagonistes, en altres casos, els canalles són uns altres. Històries de tots colors, escrites per grans escriptors molts d'ells havent rebut molts premis. És doncs tota una satisfacció l'interès i la feina que hi ha hagut per part de Llibres de l'Encobert per haver-nos portat aquest llibre en la nostra llengua en la seva varietat valenciana, que sempre s'agraeix llegir en altres varietats, que a Catalunya en el meu cas, estem molt i massa acostumats llegir en l'estàndard, que ens fa perdre la riquesa de la nostra llengua.  

divendres, 18 de gener de 2019

Doctor Who. 11a temporada i Especial Cap d'Any 2019

Després de reveure l'última etapa d'en Peter Capaldi com a Doctor, tot seguit he començat amb l'onzena temporada de Doctor Who, en la qual el paper del Senyor del Temps, en la seva tretzena encarnació, és interpretat per la Jodie Whittaker. Podríem dir que ja estàvem avisats. No és el primer Senyor del Temps que sabem que ha canviat de sexe, el més conegut és l'Amo en la seva darrera encarnació, la Missy. Simplement tocava fer el pas i que fos el protagonista qui fes el canvi, i finalment ha arribat, cosa que es va saber el juliol de l'any passat, un cop acabada la desena temporada, tot esperant l'Especial de Nadal de 2017 on tindria lloc la regeneració.

Comencem així amb el primer episodi, The woman who fell to Earth (La dona que va caure a la Terra), estrenat el 7 d'octubre de 2018. El títol és un recordatori de l'última situació on es trobava el Doctor o ara millor la Doctora. Tot just acabada de regenerar, cau del TARDIS en direcció a la Terra, i cau justament sobre un tren que està sent atacat per un ésser extraterrestre. Encara acabant el procés de regeneració, amb algun problema físic, també de memòria, fins més endavant no es recordarà del seu nom, però activa des del primer moment, ajudarà els seus nous amics presents també al tren a resoldre l'amenaça extraterrestre, un guerrer Stenza, que pertorba la pau i tranquil·litat de la ciutat de Sheffield (Anglaterra), i tot sense tenir el suport del TARDIS desaparegut en algun lloc. La veurem explicar que suposa per un Senyor del Temps la regeneració, la veurem construir un tornavís sònic, la veurem actuar com sempre ha fet en les seves anteriors vides, i finalment la veurem canviar-se de roba, que estava feta pols. Nou Doctor, nova roba. Els seus nous companys són el jove Ryan Sinclair (Tosin Cole) que treballa de mosso de magatzem, la jove oficial de policia Yasmin "Yaz" Khan (Mandip Gill), i en Graham O'Brien (Bradly Walsh), jubilat, antic conductor de busos i també mencionar la breument companya per només aquest episodi, la Grace O'Brien (Sharon D Clarke), esposa de l'anterior i àvia d'en Ryan.





Continuem amb The Ghost Monument (El Monument Fantasma). Tot rastrejant el TARDIS, la Doctora i accidentalment els seus tres nous companys, en Ryan, la Yaz i en Graham van a parar a un planeta anomenat Desolació, on s'està a punt de celebrar la darrera etapa d'un rally espacial. Són dos concursants els que hi han arribat, i per guanyar des del punt d'inici hauran d'arribar tot caminant fins al punt final d'etapa, allà on hi ha el dit Monument Fantasma que vés per on és el TARDIS, cosa que donarà lloc que la Doctora i els seus tres companys vagin amb els dos finalistes. Però el camí estarà ple de perills. En aquest episodi hi ha tres elements que s'han de tenir en compte. El primer és que l'estat en què es troba el planeta és culpa dels Stenza, el que indica que tindran importància durant la temporada. El segon és que es farà menció a un element relacionat amb la Doctora, cosa que la pertorba: The Timeless Child (El nen intemporal). I el tercer és està relacionat amb el TARDIS. Quan la Doctora i els altres tres hi entren veuran i veurem com a patit un important redisseny interior i algun també exterior.


El tercer episodi rep el nom de Rosa, amb motiu de que els protagonistes tot intentant tornar a Sheffield aniran a parar a la ciutat de Montgomery (Alabama, EUA) del 1955, on justament coneixeran la Rosa Parks. Amb algú intentant que la Rosa Parks no faci la gesta de l'autobús que va iniciar el moviment anit-segregacionista, els nostres viatgers justament hauran de fer el possible perquè la història no es modifiqui. Un episodi amb un rerefons molt actual.


Continuem amb Arachnids in the UK (Aràcnids al Regne Unit). Finalment els nostres protagonistes tornen a Sheffield, aterrant el TARDIS mitja hora després que els quatre iniciessin el viatge, tot i que per ells han passat molt més temps. Amb molt de temps al davant, la Doctora visita la llar de la Yaz, així coneixent els seus pares, en Hakim i la Najia, i sa germana, la Sonya. Però ves per on, el que havia de ser una estada tranquil·la, aviat es complica quan van descobrint que la ciutat té problemes amb les aranyes, algunes d'ells més grans del normal, gegants. Havent resolt la situació els tres fins ara acompanyants de la Doctora, decideixen ser-ho, cadascú pels seus propis motius, tal com diuen, formant l'Equip TARDIS.


Arribem al cinquè episodi, The Tsuranga conundrum (L'endevinalla Tsuranga). L'Equip TARDIS va a parar a la nau mèdica Tsuranga (segle LXVII). I ver per on, la nau és assaltada per un alienígena que es cruspeix la matèria no orgànica, posant en perill la mateixa nau i en conseqüència tothom qui hi ha. Caldrà aturar l'intrús abans no sigui massa tard.


Comencem amb la segona meitat de la temporada amb Demons of the Punjab (Dimonis del Panjab). Encuriosida la Yaz per la vida de la seva àvia materna, l'Umbreen; malgrat les reticències inicials de la Doctora, l'Equip TARDIS anirà a parar al Panjab on coneixeran una jove Umbreen, evitant això sí interferir en la història. Ara bé arriben justament a l'agost de 1947, és quan té lloc la Partició de l'India, que va donar lloc als actuals estats de l'Índia, el Pakistan i també Bangla Desh, amb tot el conflicte que això va ocasionar. A més però no són els únics forasters que hi ha. Uns misteriosos alienígenes també hi són presents.


Continuem amb Kerblam!. La Doctora i companys estan viatjant amb el TARDIS quan un repartidor de Kerblam!, el servei de missatgeria més gran de la galàxia, apareix donant-li un paquet a la Doctora, on a dins hi ha un barret fez, com aquell que havia portat el seu jo anterior Onzè Doctor. Però el més intrigant és un missatge a la targeta d'enviament on hi ha dues cridaneres paraules "Help me" o sigui "Ajuda'm". Davant d'això l'Equip  TARDIS farà camí cap a les instal·lacions de Kerblam! per saber qui necessita ajuda i per què.


Arribem al vuitè episodi amb The witchfinders (Caçadors de bruixes). L'Equip TARDIS aterra a l'Anglaterra del segle XVII, trobant-se enmig d'un judici contra bruixes. Malgrat la política de l Doctora de no interferir en el passat, ho acabaran fent, tot descobrint que s'amaga darrera de les acusacions de bruixes que han comportat la mort de tantes dones allà on són.

Continuem amb el penúltim episodi de la temporada: It takes you away (Se t'emporta). En el present (2018), la Doctora i companys arriben en una casa aïllada situada als fiords noruecs on troben una nena espantada i amagada sola, esperant que torni el seu pare. A l'exterior hi ha un monstre que s'emporta la gent. A més dins de casa hi ha un mirall que no reflecteix correctament com hauria de fer-ho. La Doctora i els seus amics hauran d'esbrinar què està passant.

I arribem al desè i últim episodi de l'onzena temporada: The battle of Ranskoor Av Kolos (La batalla de Ranskoor Av Kolos).  L'equip TARDIS seguint uns senyals d'auxili arriben al planeta Ranskoor Av Kolos. Veuran com el planeta ha estat afectat per una misteriosa batalla que ha involucrat a moltes naus i diversa gent. Troben un supervivent de la batalla, en Paltraki, amb la memòria afectada per culpa del planeta, però quan li posen un bloquejador neural, aquest va recuperant els records i de mica en mica es van assabentant del que ha passat. I ves per on, darrere de  tot plegat hi ha el guerrer Stenza, en Tzim-Sha que apareix al primer episodi, i que tot i pensant que fou derrotat llavors i que no el tornarien a veure, va sobreviure sent molt més poderós i perillós que abans. En ser derrotat va comportar que anés a parar a aquest planeta, justament apareixent davant de dos Ux, l'Andinio i en Delph, creient aquests que és el seu Creador. Així en Tzim-Sha en la seva nova condició de déu, combinant la tecnologia stenza i els grans poders dels dos Ux, durant mil·lennis s'ha anat preparant per venjar-se de qui va al seu dia el va derrotar, la Doctora.



Ara l'Equip TARDIS hauran de fer mans i mànigues per aturar els plans d'en Tzim-Sha, ja que no només ells estan en perill siné també el mateix planeta Terra. La seva reaparició, també serveix per tancar el període de dol d'en Graham i en Ryan per la mort de la Grace, que es va produir just al primer episodi, per culpa de les actuacions d'en Tzim-Sha, per això al resum del primer episodi parlo de "breument companya", i ha estat un tema recurrent al llarg de la temporada.

Els plans d'en Tzim-Sha acaben frustrats, i ell engarjolat per l'eternitat. Això dóna a lloc a que hi pugui haver un possible futur retorn si mai és alliberat, o bé millor i crec que més interessant és aprofundir amb els stenza, per tant amb l'aparició d'altres individus.

Segurament hi ha hagut finals de temporada molt més èpics, ja que normalment han constat de 2 o 3 episodis, i aquest cop només un, tot i això aquest té grans moments, a més serveix per tancar els fets del primer episodi.

I finalitzada l'onzena temporada, toca l'Especial de Cap d'Any de 2019, titulat Resolution (Resolució o Propòsit). Si els enemics que han aparegut al llarg de la temporada han estat inèdits, nous, ara en aquest especial recuperem un dels grans enemics del Doctor, els Daleks.

El segle IX, una de les criatures més perilloses de l'univers va arribar a la Terra, un Dalek, un explorador de la seva espècie. Llavors tres tribus van unir-se i el van poder derrotar, separant-lo en tres parts i enterrant-lo en tres llocs ben distants. Ara, dia de Cap d'Any de 2019, a Sheffield, el Dalek ha ressuscitat i s'ha reunificat, però en el seu aspecte orgànic, així que parasita i controla una noia, la Lin, per tal de reconstruir la seva armadura, i tenint com a principal objectiu fer venir la flota Dalek per així reclamar la Terra per a ells. Comença doncs un compte enrere per aturar el Dalek que anirà un pas per davant de la Doctora i companyia, afegint-se en aquest aventura en Mitch, company de feina de la Lin i també l'Aaron, el pare d'en Ryan, mencionat en diferents moments de la temporada. Enmig del perill, pare i fill arreglaran els seus problemes, alhora que l'Aaron tindrà un paper clau en la derrota del Dalex explorador. Una història on entendre el passat serà també clau per resoldre el present. Un especial èpic, on malgrat que els Daleks han aparegut infinites vegades, s'ha sabut innovar amb aquest Dalek explorador. Sempre hi tenen coses noves a mostrar-nos.



 

Per la 12a temporada de Doctor Who segons sembla ens haurem d'esperar tot un any, no arribarà fins a principis de 2020.


Altres entrades de Doctor Who a Planeta Sigarra:

Sèrie de televisió (Nova etapa):
 Novè Doctor 
 Desè Doctor
Onzè Doctor
Dotzè Doctor 

Còmics:

diumenge, 13 de gener de 2019

Blacksad Integral (Nova edició en català)

Títol: Blacksad Integral  
Títol original: Blacksad L'intégrale
Autors: Juan Díaz Canales (Guió) i Juanjo Guarnido (Dibuix i Color)
Traducció de: Pau Plana i Isabel Rosell
Publicat per: Norma Editorial, desembre de 2018
Format: Cartoné - 308 pàgines - 23,5 x 31 cm -  Color
Preu: 49€



Com a novetat de l'abril de 2011, Norma Editorial va treure en català un integral de Blacksad, recollint els llavors quatre àlbums publicats d'aquesta sèrie de còmics creats per en Juan Díaz Canales i en Juanjo Guarnido, que prèviament l'editorial havia publicat individualment en castellà.

Blacksad és una obra de gènere negre multi-premiada que ens situa en món d'animals antropomòrfics basat en els Estats Units d'Amèrica de la dècada dels 50, tenint com a protagonista en John Blacksad, un gat detectiu, el qual investigarà en les seves aventures desaparicions i assassinats.

L'any 2013, va sortir el cinquè àlbum, Amarillo, el qual Norma només va publicar en castellà, i el 2014, Dargaud, l'editorial francesa original de la sèrie, va publicar un integral amb els cinc àlbums publicats, cosa que llavors també ho fa ver Norma, però només en castellà, sent el primer integral també en aquesta llengua.

Així doncs no ha estat fins ara, com a novetat de desembre de 2018, que Norma ha decidit llançar aquest nou integral complet en català, podent gaudir doncs de la cinquena aventura també en la nostra llengua, a part d'incloure altre material no inclòs en el primer integral en català publicat. A més aquest nou integral és de mida més gran que l'anterior. 

Blacksad Integral. Edicions en català,  2011 i 2018

Repassem doncs aquesta nova edició en català de l'integral de Blacksad

Una bona manera de presentar el detectiu John Blacksad és posant-lo a investigar un assassinat. Amb aquest cas se'ns presenta al seu primer àlbum, Algun lloc entre les ombres (Quelque part entre les ombres, 2000).

La jove actriu Natalia Wilford ha estat assassinada, a més és un vell amor d'en John Blaksad. L’única pista que tindrà en Blacksad serà el nom del seu últim amant, un nom que el portarà a ser estomacat i rebre tirotejos, però malgrat tots aquests entrebancs, en John continuarà endavant per trobar el culpable, algú molt poderós que es mou per les altes esferes.

Després de la seva presentació, en Blacksad retorna al segon àlbum Artic-Nation (Artic-Nation, 2003).

Aquesta és una obra dura per la temàtica, el racisme. En John Blacksad és contractat per buscar una nena de “raça negra” desapareguda i per això es troba investigant a “The Line”, un barri on s'esperava una gran prosperitat però que s’ha anat degradant, i els conflictes racials s’han fet evidents amb assassinats i desaparicions. A “The Line” hi ha dos bàndols, els Artic-Nation, els de raça blanca, representats principalment per animals àrtics, i per altra banda els Black-Claws, els de raça negra, de pelatge negre. Aquesta dicotomia comportarà a en Blacksad alguna escena còmica, ja que ell té el pèl negre exceptuant el morro que és blanc. En aquesta investigació de la desaparició de la nena, el detectiu tindrà l’ajuda d’un periodista que coneixerà, en Weekly, una mostela.

Les aventures d’en Blacksad continuen al tercer àlbum Ànima Roja (Âme rouge, 2005)

En plena Guerra Freda, ser comunista, ser un roig, no era gens ben vist als Estats Units, donant lloca que molts afins a aquesta ideologia acabessin detinguts, perseguits, etc. Ens situem temporalment abans del que es coneixerà a la realitat com a caça de bruixes. El detectiu es veurà involucrat en una trama d’espionatge nuclear, reminiscències del nazisme i corrupció política, amb una sèrie d'assassinats pel mig. En Weekly tornarà a fer acte de presència tot i que en un paper més aviat secundari.

La quarta aventura de Blacksad és L’infern, el silenci (L'enfer, le silence, 2010).

Situats a Nova Orleans, en John Blacksad i en Weekly buscaran el desaparegut Sebastian “Little Hand” Fletcher, un reputat pianista caigut en la desgràcia a causa de l’heroïna. La investigació de la desaparició comportarà la descoberta de fets importants del passat que alguns dels personatges de la història voldran mantenir en el més profund silenci, fent fora del mapa, a qui sigui per tal que no surtin a la llum.

Com a curiositat, en aquest àlbum es fa referència al conte Els músics de Bremen.

Arribem a la cinquena i darrera aventura d'en Blacksad, que tanca aquest integral, titulada Amarillo (Amarillo, 2013), i fins ara inèdita en català.

En John Blacksad després d'acomiadar-se d'en Weekly que agafa un avió des de Nova Orleans, troba una feina de manera inesperada: portar un cotxe, un Cadillac model Eldorado, des de Nova Orleans a Tusla, Oklahoma. Però el que havia de ser una feina senzilla, tot se li complica en un moment del viatge. Es creuarà amb escriptor de la generació Beat, amb un circ, uns antics coneguts de l'FBI i també algun mort pel camí. Aventura que el portarà de punta a punta dels Estats Units.

Aquest integral es completa amb dues històries curtes: Com gat i gos, una història publicada al Pilote especial estiu 2003, i Escopir al cel, una història publicada al Pilote especial Nadal 2004; ja incloses en el primer integral que es va publicar el 2011. I per acabar també inclou d'una sèrie de pàgines amb esbossos inèdits fins aquest nou integral.

Una característica dels àlbums individuals és que cada portada té un color representatiu, fet que el mateix títol ja ens pot explicar o bé en sabrem el perquè al llarg de la història.

Blacksad però no acaba aquí. A principis de desembre en Juan Díaz Canales va informar a través de Twitter que està preparant una nova aventura del detectiu gat. Veure'm si quan arribi el moment, Norma Editorial també publicarà aquesta sisena aventura en català o bé ens haurem d'esperar alguns anys fins que surti un segon integral, amb les noves aventures que surtin a partir d'ara.