divendres, 22 de març del 2019

Novetat d'Ooso d'abril (37 Comic Barcelona): Mazinger Otome

Tal com Ooso Comics ja va mencionar a mitjans de març a través de les xarxes socials (Twitter i Facebook), la seva segona novetat d'aquest 2019, sortint aquest proper abril amb el 37 Comic Barcelona, és el volum únic Mazinger Otome de Mikio Tachibana
 
Des de l'anunci del volum,  la pre-order del manga ja està disponible i ho estarà fins el proper 3 d'abril. Pels qui el comprin així, el manga anirà acompanyat de cartes exclusives de Mazinger Z, Great Mazinger i Jeeg Robot.

A més a més, Ooso Comics disposa de dos tipus d'enviaments, el que ja tenia fins ara, per missatgeria amb un temps de 48h i un de nou, enviament gratuït per Correus de 6 a 8 dies.

 
Mazinger Otome, de Mikio Tachibana i Go Nagai
Rústic amb sobrecobertes - 180 pàgines - 120 x 170 mm - B/N
ISBN: 978-84-949782-1-0
18,5 € 
 
Spin-off de les sèries Mazinger Z, Great Mazinger, Grendizer i Steel Jeeg, escrita i dibuixada per Mikio Tachibana i Go Nagai. És una obra inèdita fora del Japó.
 
Introdueix els robots Mazinger com a androides femenines de grandària humana que lluiten contra l’exèrcit de les bèsties mecàniques de la Bardos High School. La protagonista és la Seto Magami i és l’androide basada en el Mazinger Z i néta de Juzo Magami. És una sèrie plena d’acció i humor, molt d’humor.
 
 
 
Font: ComiCat

dimecres, 20 de març del 2019

Novetat de Panini de març: La culpa va ser del gat

Per aquest mes de març, de cara el 37è Saló del Còmic de Barcelona, Panini Comics, sota el segell Evolution Comics, ens porta La culpa va ser del gat, de l'autora Patricia Herreruela, sent l'obra guanyadora de la Segona Ronda  de la Beca Carnet Jove Connecta’t al Còmic 2018.


 A la venda el 28 de març!


La culpa va ser del gat, de Patricia Herreruela
Cartoné -17x 24 cm - 72 pàg. - Color
ISBN: 9788491678496
13,95€

La Nina i en Max són dos germans que tenen una relació complicada. Tenen edats diferents i diferents maneres de veure el món i afrontar els problemes. Però l’adopció per part de la família d’una gateta canviarà la seva relació per sempre.

Obra guanyadora de la Beca Carnet Jove Connecta't al Còmic 2018




Font: ComiCat

dimarts, 19 de març del 2019

El premi Sikarra distingeix Seny Major per promoure la cultura popular a Cervera



Veredicte del Jurat del VIII Premi Sikarra

El Jurat del Premi Sikarra, reunit a Sant Guim de Freixenet, el 23 de febrer de 2019, format per les persones associades del Fòrum l’Espitllera i els membres del patronat de la Fundació Jordi Cases i Llebot, sota la presidència d’en Francesc Xavier Rivera Sentís, i actuant com a secretari en Ramon Saball Balasch, ha decidit concedir el guardó, en la seva vuitena edició, a la candidatura de l’Agrupació Seny Major, de Cervera.

El Jurat del Premi ha valorat l’exemplar acció i trajectòria de Seny Major en la recuperació, renovació, potenciació i difusió del folklore i la cultura d’arrel tradicional i popular, amb atenció especial al manteniment i foment dels balls populars i tradicionals i de les activitats festives i de carrer, destacant també el seu treball per divulgar i apropar la cultura popular als més petits, a través de les escoles.

Seny Major, des de la seva creació l’any 2009, ha activat persones, sinèrgies, complicitats, aliances, xarxes, recursos, entitats i institucions al voltant de la cultura popular i tradicional, a la ciutat de Cervera.

Per tot això, el Jurat ha considerat que l’Agrupació Seny Major és, d’acord amb les bases del Premi, una entitat que ha contribuït i contribueix de manera exemplar a la divulgació, l’estudi, la projecció, la justícia i la cohesió social de la Segarra i, en conseqüència, digna mereixedora de rebre el Premi Sikarra.

Sant Guim de Freixenet, 23 de febrer de 2019


Fonts: Segre, Espitllera (Imatge i veredicte

dilluns, 11 de març del 2019

Dynamic Heroes, la nova llicència d'Ooso també en català

Aquest passat cap de setmana va tenir lloc una nova edició del Japan Weekend Barcelona. Durant la presentació de novetats d'Ooso Comics va anunciar una nova llicència de manga. Es tracta de Dynamic Heroes, una història a tot color recopilada en 4 volums, realitzada per Kazuhiro Ochi, que va ser publicada del juny de 2005 al juliol de 2007 a la revista mensual e-manga de Kodansha. Com els altres mangues d'Ooso, també ens arribarà en català.
 

En aquesta obra s'hi barregen els principals personatges de les obres més conegudes d'en Go Nagai tals com Mazinger Z, Devilman i Cutie Honey, aquesta recentment publicada per l'editorial de Prades.

També van comentar que si tot va bé, de cara al 37 Comic Barcelona podrem gaudir de Mazinger Otome


Fonts: Ooso Twitter i Facebook, ComiCat

L'Agrupació Seny Major de Cervera, guanyadora del Premi Sikarra 2019

La vuitena edició del Premi Sikarra guardona l’Agrupació Seny Major per la seva exemplar trajectòria en la recuperació, renovació i difusió del folklore i la cultura d’arrel tradicional i popular


El Premi Sikarra es dedica cada any a una persona o entitat per la seva contribució a la divulgació, l’estudi, la projecció, la justícia i la cohesió social de la Segarra.

El Premi es lliurarà a Sant Guim de Freixenet, el dissabte dia 16 de març.

El Jurat del Premi Sikarra, format pels membres del Fòrum l’Espitllera i de la Fundació Jordi Cases i Llebot, les dues entitats organitzadores, va escollir, el passat 23 de febrer a Sant Guim de Freixenet, l’Agrupació Seny Major com a guanyadora de l’edició d’enguany, per la seva exemplar acció i trajectòria en la recuperació, renovació, potenciació i difusió del folklore i la cultura d’arrel tradicional i popular, en tots els seus àmbits, a la ciutat de Cervera, amb atenció especial al manteniment i foment dels balls populars i les activitats festives i de carrer.

L’Agrupació, creada l’any 2009, està formada pel conjunt de grups folklòrics tradicionals i de carrer de la ciutat: Associació Amics de Sant Magí, Band Tokades, Bombollers de Cervera, Campaners de Cervera, Colla sardanista Jovencells, Confraria de l’Àliga de Cervera, Diables de Cervera-Carranquers, Geganters de Cervera, Ball d’Espases de Cervera, Ball de Gitanes i Trabucaires de Cervera. Alhora, l’Agrupació també vol mantenir lligams i punts de col·laboració amb altres entitats de la ciutat que, malgrat no ser estrictament de carrer, també treballen a l’entorn de la cultura popular, com l’Agrupació Coral, l’Associació de Les Completes, l’Associació de Pessebristes, l’Associació de Puntaires, la Secció de Cultura Popular del Centre Municipal de Cultura o el Patronat de la Passió.

Cal subratllar també la tasca de l’Agrupació Seny Major quant a la promoció i difusió del patrimoni festiu, tradicional i popular a les escoles. Alhora, el seu blog, “Lo Carranquer”, ha esdevingut un mitjà de referència en el seu àmbit.

L’Agrupació Seny Major ha activat persones, sinèrgies, complicitats, aliances, xarxes, recursos, entitats i institucions al voltant de la cultura tradicional, en particular, i de la cultura en general, a Cervera i la Segarra.

El lliurament del Premi es durà a terme al Centre Cívic Mestre Viaña de Sant Guim de Freixenet el dissabte dia 16 de març, a les 7 de la tarda. L’acte serà presidit per Francesc Xavier Rivera i Maria Garganté, presidents respectivament de la Fundació Jordi Cases i Llebot i del Fòrum l’Espitllera, i per l’alcalde de Sant Guim de Freixenet, Francesc Lluch, i comptarà amb l’acompanyament musical de Lana Kovacevic (violí) i Enric Ribalta (flauta).

El guardó és una escultura de l’artista Anna Marín-Gálvez que reprodueix en una grisalla el motiu del revers de la moneda Sikarra, documentada de fa 2300 anys, adquirida per les dues entitats promotores del Premi i que s’exposa al Museu Comarcal de Cervera.

En les anteriors edicions del Premi Sikarra s’ha guardonat l’Associació Cultural Baixa Segarra de Santa Coloma de Queralt, la poetessa cerverina Rosa Fabregat, la cooperativa La Garbiana de Tarroja de Segarra, la cooperativa l’Olivera de Vallbona de les Monges, Càritas Diocesana de Cervera, els Amics de l’Arquitectura Popular i l’activista cultural cerverí Armand Forcat.


La Segarra, 7 de març de 2019


Font: L'Eptillera web i twitter

dissabte, 9 de març del 2019

Cutie Honey. The legend

Títol original: Cutie Honey. The origin (キューティーハニー The origin)
Autor: Go Nagai
Traducció de: Yoshi Daiki
Publicat per: Ooso Comics, gener de 2019
Format: Rústic amb sobrecobertes - 500 pàgines - 120 x 170 mm - B/N i Color
Preu: 18.5€

El passat gener, Ooso Comics va publicar el seu segon manga, Cutie Honey, sent-ne tot un clàssic, tant pel seu autor, en Go Nagai, com per l'any que es va estrenar, el 1973, com també pel que representa en la història del manga. L'editorial de Prades (Baix Camp) va anunciar la seva llicència al Japan Weekend Madrid de 2018, i com Mazinger Angels també ens ha arribat en català. 

El manga, el qual consta de 24 capítols que foren recopilats originalment en dos volums, va ser publicat a la revista Weekly Shônen Champion d'Akita Shoten de l'octubre del 1973 a l'abril del 1974. Tot i que Ooso tenia la idea de publicar el manga tal com va tenir lloc originalment, o sigui en dos volums, finalment l'ha publicat en un sol volum integral basant-se en l'edició Cutie Honey. The origin, tot i que en el nostre cas ha rebut el nom de Cutie Honey. The legend

Cutie Honey ens presenta la Honey Kisaragi, la filla del Doctor Kisaragi, que en realitat és una androide creada per ell. La Honey esdevé alumne de l'acadèmia femenina Sant Chapel, la qual a causa del seu aïllament, les seves estudiants s'acaben enamorant entre elles. La vida normal de la Honey que tot just ha començat canvia quan el seu pare és atacat i assassinat per una malèvola organització, la Panther Claw. És llavors quan la Honey descobreix que és una superandroide amb capacitat per transformar-se, i així esdevenir la Cutie Honey. L'objectiu de l'organització Panther Claw és el Dispositiu de fixació d'elements aeris, un aparell que converteix instantàniament les partícules de l'aire en qualsevol tipus de matèria. Però ves per on, aquest dispositiu està a l'interior del cos de la Honey, que és justament el que li permet transformar-se, no només en la forma Cutie, sinó també en d'altres, proporcionant-li diverses habilitats. Així la Cutie Honey pren la decisió de venjar la mort del seu pare i creador i destruir la Panther Claw, però quan aquesta descobreix que el dispositiu és a l'interior de la noia, la vida de la Honey es complicarà encara més.

L'edició que ha publicat Ooso fa molt de goig. Com ja hem vist amb Mazinger Angels, l'enquadernació és encolada i cosida, enfortint el gruixut volum. També té algunes pàgines a tot color, la portada i contra portada són acolorides amb tons rosats  i la sobrecoberta, el primer que veiem externament, és a tot color, ressaltant el rosat de la Cutie Honey sobre el fons blau. Sense dubte s'ha fet una bona feina amb la presentació. A més també s'hi ha d'afegir que els clients que l'hem comprat a través de la pre-order, el volum va acompanyat d'un punt de llibre i un cofre per guardar-lo. Són detalls que s'han d'agrair a una editorial que tot just farà un any que publica manga i que a més aposta per la nostra llengua. 


El criteri de traducció és el que ja hem vist amb Mazinger Angels. S'han respectat les onomatopeies japoneses, indicant-ne la pronuncia en petit al costat, i el seu significat, a fora de la vinyeta. La terminologia en anglès s'ha respectat. I pel que fa als noms dels personatges s'ha seguit el criteri japonès, primer el cognom i després el nom, aspecte que normalment s'occidentalitza, excepte en casos especials.  Així la protagonista és Kisaragi Honey, en lloc de Honey Kisaragi.

Els tres volums ja publicats de les Mazinger Angels han servit per anar polint aspectes de la traducció catalana dels mangues de l'editorial, que s'ha anat notant. Quant a aspectes lingüístics només he percebut un error diguem-ne greu, sobre la confusió de temps verbals. Així a la pàgina 86 (capítol 3), la Honey diu: "Panther Claw, vau matar el meu pare, no us ho perdonaré", clarament tenint en compte que això ho diu no gaire temps després de la mort del Doctor Kisaragi, la frase hauria d'haver estat: "Panther Claw, heu matat el meu pare, no us ho perdonaré". Per altra banda, també hi ha aquells errors que s'han escapat de la revisió. A la pàgina 60, l'enemiga de torn diu "arpa" quan ha de ser "urpa", i llavors també he notat una confusió terminològica. Tant a les pàgines 67 i 101 es diu "Doctor Hakase" o "Doctor Kisaragi Hakase", que si no estic equivocat una possible traducció de "Doctor" al japonès és "Hakase". S'ha confós "Hakase" pel nom del doctor, que què jo sàpiga, no se li coneix cap nom de pila. I també mencionar que en alguns casos el cognom de la família Hayami, amics de la protagonista, apareix apostrofat, que com el cas de "Honey", la "h" és sonora, i per tant no s'apostrofa. En general però, em considero satisfet amb la feina feta.

Mencionar que com a material extra hi ha dos textos que parlen de l'obra, un escrit pel novel·lista Yumeaki Hirayama, fent èmfasi als treballs d'en Go Nagai, i un darrer escrit justament pel mateix per en Nagai, fent un breu resum dels orígens de Cutie Honey.

Desconeixia completament aquesta obra, que tot i que n'havia sentit a parlar, certament, m'ha sorprès. Sent un shônen, és a dir destinada a un públic juvenil masculí, en l'època que es va publicar, segurament devia ser tot un repte, un desafiament, per la importància de l'erotisme, ja que la Honey despullada és una imatge omnipresent. Per no parlar d'un altre aspecte que també m'ha sorprès, l'explicitat de la violència, mostrant escenes força cruels. Amb tot és un manga més madur, del que en un principi m'esperava.

A més a més, Cutie Honey és considerat un dels precursors dels mangues del gènere "magical girl", sent una important influència en llavors futures sèries d'aquest gènere, com és el cas del tan conegut manga i anime Sailor Moon, on les seves protagonistes en transformar-se també es despullen tal com li succeeix a la Honey mateix.

La publicació de Cutie Honey no només suposa una bona notícia pel que fa al manga publicat en la nostra llengua, sinó que també suposa l'aposta per publicar manga clàssic que últimament diverses editorials hi estan apostant, i que ho facin editorials com Ooso Comics, és encara més important.

dimecres, 6 de març del 2019

L'Altiplà de la Segarra, nou grup local de Flora Catalana

http://www.floracatalana.cat/drupal843/sites/default/files/styles/large/public/Noticies/2019/webGLAplaSegarra2019R.JPG?itok=g9KzJ7nhFlora Catalana, l'associació sense ànim de lucre d'informació i divulgació de la botànica i etnobotànica de Catalunya, compta amb un nou grup local. En aquesta ocasió es tracta del Grup Local de l'Altiplà de la Segarra que ha sorgit com a fruit de la col·laboració entre Flora Catalana i el Centre d’Estudis Segarrencs, el qual assumeix la coordinació d’aquest nou grup. Aquest centre d’estudis ja té experiència i coneixement de les plantes de l'altiplà, per la qual cosa la col·laboració entre ambdós entitats serà una aliança profitosa tan per la flora d’aquest territori com per totes aquelles persones que gaudeixen amb les plantes.

Podeu visitar la web d’aquest grup local al següent enllaç: http://www.floracatalana.cat/altiplasegarra

L’àmbit geogràfic que acapara aquest grup, queda definit per l’anomenat Altiplà de la Segarra. És la comarca natural que, entre 400 i 900 m. d'altitud, separa la conca del Segre, de les dels rius Anoia, Gaià i Francolí, al centre del territori català. Per tant, inclou el territori de la comarca administrativa de la Segarra, però també de l'Anoia (capçalera del riu Anoia i Llobregós), Conca de Barberà (capçalera del riu Corb, i Gaià), Solsonès (capçalera del Llobregós), Bages (capçalera de la Riera de Rajadell) i Urgell (vall alta del Corb).

Tots els socis de Flora Catalana que viuen en aquest àmbit geogràfic estan convidats a formar-ne part, així els residents a les comarques esmentades, rebran un correu electrònic per convidar-los a formar-ne part. Responent al correu podran quedar adscrits a aquest grup local de Flora Catalana.


Font: Associació Flora Catalana (www.floracatalana.cat), (Notícia)