diumenge, 9 d’octubre de 2011

Bola de Drac Z Kai episodis 11 al 15. Valoracions.

Aquesta setmana del 3 al 7 d'octubre hem pogut veure els 5 següents episodis de Bola de Drac Z Kai:

11- Arribarà a temps, el Goku ? Falten tres hores per la batalla!
12- Les llàgrimes d'en Cor Petit ! El contraatac furibund d'en Goku!
13- La potència de l'Atac d'en Kaito! En Son Goku contra en Vegeta!
14- Kame Hame Ha! L'esgarrifosa transformació d'en Vegeta
15- En Son Goku contra les cordes! Totes les esperances en la Bola Genki!

- Sinopsi: Ja han passat les tres hores de treva i el combat s'ha reiniciat. En Goku però encara és a l'Altre Món i a per fi arriba al Palau del Rei Enma i amb Déu retorna a la Terra, i sobre en Kinton es dirigeix camp al camp de batalla. Aquí els nostres amics poca cosa poden fer davant d'en Nappa, ni l'estratègia d'agafar-li la cua serveix, ja que l'han entrenat. En Cor Petit davant un poderós atac d'en Nappa envers en Gohan es posa entremig i se sacrifica pel seu deixeble. Amb la mort d'en Cor Petit, Déu també mor i per tant les boles de drac esdevenen en simples pedres. Amb en Krilin que ni es pot aixecar sembla evident el final d'en Gohan, quan a l'ultim instant arriba en Goku salvant el seu fill. En Goku amb quatre cops deixarà a en Nappa ben destrossat, venjant els seus amics morts. Davant d'això en Vegeta veient que Nappa es un complet inútil el destrossa sense compliments. Ara tot ja està punt pel gran combat, i marxant a un altre lloc per lluitar, en Goku, un guerrer saiyà de categoria inferior s'enfrontarà a en Vegeta, un guerrer d'elit i príncep dels saiyans. En Goku ni amb el Kaiô Ken arribant a multiplicant-lo per 3 se sent impotent davant del poder i resistència d'en Vegeta. El Príncep dels Saiyans però enrabiat pel fet que el traïdor d'en Kakarot li hagi posat tants problemes, decideix atacar amb el seu poderós Canó Garlick, podent destruint la Terra i tot, però en Goku amb poderós Kame Hame Ha i multiplicant el poder amb un Kaiô Ken per 4, pot contrarestar l'atac d'en Vegeta. Aquest que sobreviu, decideix utilitzar l'últim recurs que li queda, transformar-se en Mico Gegant, però hi ha una cosa que falta, que en Vegeta no troba, la Lluna, que justament hauria de ser plena. Però recordo que en Cor Petit fa menys d'un any l'havia destruït per evitar justament això. Però en Vegeta té un as a la màniga, i retorna on hi ha en Goku, on fins llavors aquesta havia estar parlant amb en Yajirobai, el qual havia estat amagat i ara hi torna a ser. En Vegeta li fa una brillant explicació a en Goku sobre la transformació en Mico Gegant i així amb un bola d'energia s'hi transforma davant la sorpresa d'en Goku. El nostre heroi poca cosa pot fer davant del Mico Gegant Vegeta. Només li queda un recurs, la Bola Genki, però quant tenia l'energia reunida, un atac d'en Vegeta li fa perdre en part. En Vegeta és clarament superior i tortura en Goku. Però en Gohan i en Krilin tornen a la batalla i intenten tallar-li la cua, però en Vegeta ho evita, però poc s'ho pensava que un tercer, en Yajirobai, li talla la cua amb la seva katana. En Vegeta torna a la seva forma normal, amb poc poder però amb la clara intenció de matar-los a tots quatre. En Gohan li intenta donar-li batalla, mentre en Goku li cedeix la poca energia de la Bola Genki que li queda a en Krilin. Serà capaç l'humà de llançar-li la Bola Genki al temible saiyà i així derrotar-lo finalment?

- Cançons d'entrada i de tancament: Les cançons d'entrada i sortida, "Dragon Soul" i "Yeah! Break! Care! Break!" són cantades per en Marc Gómez. De la cançó d'entrada n'han fet dos versions i a partir del capítol 10 i escaig en fan fer el canvi. Hi ha gent que se n'ha adonat compte del canvi, cosa que jo no.

- Doblatge: Aquesta setmana l'únic personatge incorporat es en Karin, tant per DBZKai com per DBZ a la fitxes de El Doblatge no hi consta. Ara bé per DB va tenir dues veus, la primera de Carles Canut i la segona d'Albert Díaz. Desconec si a DBZ en Karin va continuar tenint la veu d'Albert Díaz.
Un altre personatge que hi surt, és l'Avi Gohan, als records d'en Goku. La seva veu es d'en Domènech Farell.

També destacar el registre de veu d'en Joan Sanz per en Mico Gegant Vegeta.

De cara a la setmana que ve, un cop a Namek nous personatges i noves veus.

- Traducció:Primer de tot comentar que insults que hi han hagut, com per exemple el "Cabró" d'en Nappa, han comportat alguna polèmica. Tampoc no n'hi ha per tant, dic jo. Si un individu en principi inferior a tu et clava un jec d'ostes, que li diràs? "Dolentot? Lleig? Doncs li diràs "Cabró", que tampoc és un "fdp, i queda ben clar, que estàs ben emprenyat. Ara bé més tard, el "Tros de quòniam" d'en Vegeta, que és un insult ben català, ha passat més desapercebut. Serà per que rarament l'utilitzem. Serà qüestió de renegar i insultar am paraules i expressions genuïnament catalanes. Sort d'en Vegeta que té un bon nivell de català.

Bé, jo no era l'únic que esperava sentir a en Krilin dir "KIENZAN", que és el seu disc d'energia que talla, quan justament diu "Disc Destructor". Què? Però que no utilitzaven els noms originals exceptuant els d'en Goku. Es veu que la versió anglesa dels EUA en diuen "Destructo Disk". Això va ser el dilluns, ara bé el divendres per tallar-li la cua a en Vegeta, en Krilin torna a utilitzar el Kienzan, i que diu ara? "Atac de la Serra" Perdó, aquí hi ha alguna cosa que falla. Els traductors no estan al cas? I la dobladora d'en Krilin? Si quatre episodis abans havia dit "Disc Destructor", i al paper hi deia "Atac de la Serra", no costava tant ser coherent i dir "Disc Destructor". El considero un erro de coherència i de continuïtat rellevant. A DBZ era el "Cercle Cruel" i a la segona vegada quan vol tallar la cua és el "Raig Serra"

Per sort en Gohan enrabiat per la mort d'en Cor Petit, en llançar el seu atac diu "Masenko".

Les mongetes màgiques només poden ser "mongetes màgiques". Que uns mongetes et curin les ferides i t'alimentin les ferides han ser màgiques per que sí.

El que també s'ha arreglat és el tema dels multiplicacions de l'Atac d'en Kaito (Kaiô Ken). Abans a DBZ deien: "Torno a fer l'Atac d'en Kaito". Ara ho diuen bé, si és multiplica per 2, per 3 o per 4.

El Garlick Ho d'en Vegeta l'ha traduit bé com a Canó Garlick.

En Vegeta en esquivar el poderós Kame Hame Ha diu la següent frase: "Jo no tan sols sóc un guerrer de l'espai: sóc la culminació d'una elit de la raça saiyan". Fins ara només havíem sentit la paraula en plural "Saiyans", ara però ha sortit en singular, "saiyan", i pel que veiem doncs en singular la paraula no té genere, és a dir, si tingues genere hi hauria "saiyà" i "saiyana", per tant "raça saiyana". El plural en femení dubto que el sentim pel fet que de dones, de "saiyanes" no en surten. Altrament es confirmo que pels individus s'utilitza el terme "guerrers de l'espai" i per la raça doncs "saiyan", amb l'accent a la segona síl·laba. Una combinació certament estranya.

Un altre terme del qual esperava a saber com era la seva traducció és l'Oozaru, o sigui, el Mico Gegant. Hi hauria hagut aquesta possibilitat, la de "Mico Gegant" tal com surt al manga en català, ara bé, però han decidit utilitzar el terme en japonès i no traduir-lo, o sigui "Oozaru". Per altra banda perfecte l'explicació d'en Vegeta sobre les ones blutz i la transformació en Mico Gegant.

Finalment tenim el Taiyo Ken. Al manga en català, als primers cops que surt se l'anomena "Mossegada del Sol". Un cop a Namek i cap endavant en diuen "Cop del Sol", una traducció més encertada. Ara bé per DBZKai han utilitzat "Mossegada del Sol". A DBZ però en Goku crida "Raig del Sol"

I bé fins aquí hem arribat. Fins la setmana que ve.
 
- Totes les Valoracions:
Saga dels Saiyans (1 al 17)
Saga d'en Freezer (18 al 54)
Saga dels Androides (55 al 66)
Saga d'en Cèl·lula (67 - 98)