dissabte, 2 d’abril de 2016

Bola de Drac Z Kai. Els capítols finals: 163 a 167. Valoracions finals


En aquesta setmana del dilluns 28 al dijous 31 de març, s'han emès els darrers 5 episodis de la Saga d'en Boo de Bola de drac Z Kai. El dilluns se'n va emetre dos, i els altre tres dies, un. Hem vist la derrota d'en Boo i en els dos darrers episodis en forma d'epíleg, la vida dels nostres herois 10 anys, amb l'aparició de la Pan, filla d'en Gohan i la Videl, i de l'Oob, la reencarnació del Boo maligne.  després.  Els episodis emesos han estat els següents:

  • 163: Tu ets el salvador del món! La bola Genki de tothom ja està a punt!
  • 164: En Son Goku és el més fort del món! Bon vent, Majin Bu!
  • 165: La pau torna al món. Els guerrers poden descansar!
  • 166: Deu anys després. L'esperat campionat mundial d'arts marcials!
  • 167: Encara més fort! El somni d'en Son Goku no s'acaba mai!

- Sinopsi:
Els habitants de la Terra continuen sense fer cas a en Vegeta com tampoc a en Goku i es neguen a ajudar-los a fer la bola Genki. Però llavors, el senyor Satan hi intervé i els diu que és ell el que lluita contra en Boo i els terrícoles en escoltar els seu campió i salvador comencen a aixecar els braços per transferir energia i fer la bola més grossa. Per desgràcia, en Vegeta és massa a prop del monstre i en Goku es resisteix a llançar la bola. El Bu rodanxó reapareix per apartar el Boo dolent d'en vegeta i en Satan hi torna a intervenir, allunyant en Vegeta i en Goku inicia el seu atac.

La gran bola Genki ja està formada, però la batalla contra en Boo ha deixat en Goku esgotat, sense forces per controlar aquesta poderosa arma. En Vegeta s'adona que encara poden demanar un tercer desig a en Porunga i en Dende fa servir el desig per retornar les forces a en Goku. Un cop recuperat, el supersaiyà pot controlar la bola Genki amb la qual finalment en Boo desapareix per sempre més. Els dos Kaio Shin i en Dende retornen, i aquest cura en Vegeta i en Goku. Llavors en Satan troba el Boo grassonet ferit però viu, i en Goku decideix perdonar-li la vida, i en Dende el cura. Els guerrers tornen a la Terra i es retroben amb els familiars i amics al Palau de Déu. La Terra s'ha salvat i comença un període de pau.

Mig any després de l'eliminació del Majin Boo, es va tornar a invocar en Shernon i amb el desig que quedava pendent es va esborrar de la humanitat el record del monstre. Així el Boo grassonet pot voltar amb tota tranquil·litat, tot i que el mig any anterior se l'ha hagut de passar tancat a casa d'en Satan que es on viu. En Boo passeja per la ciutat i vol comprar uns gelats, però no té diners. Per guanyar-ne participa en una lluita de carrer i amb el premi compra una pila de gelats. Després en Boo acompanya la Bulma a una joieria i mentre compren apareixen uns atracadors. Quan estan a punt d'intervenir-hi en Gohan i la Videl disfressats de Gran Saiyaman 1 i 2, els atracadors reconeixen en Bu i es lliuren a la policia. La Bulma organitza una festa a casa seva. Hi són tots, menys en Goku, que s'entreté salvant uns ous de pterosaure, però arriba a la festa ja acabada quan ja han sortit els pollets.

Han passat deu anys des que en Goku va derrotar el malvat Majin Boo. En Gohan i la Videl casats tenen una filla, la Pan. Doncs, en Goku, la Chichi i en Satan són avis. En Vegeta i la Bulma tenen una nena, la Bra. I tots al cap i a la fi, tots han crescut, en especial en Trunks i en Goten que ara són adolescents. La colla es reuneix la vigília del Campionat Mundial d'Arts Marcials. Hi participaran en Goku, en Gohan, en Goten, la Pan, en Vegeta, en Trunks, el senyor Satan i en Boo, entre altres lluitadors. En Goku mostra un gran interès per enfrontar-se a un lluitador en especial, un nen que es diu Oob, que resulta ser el malvat Boo reencarnat en bona persona. Els emparellaments són els següents:  Pan vs Mokekko, Goku vs Oob,  Captain Chicken vs Kirano, Boo vs Goten, Trunks vs Otokosuki, Knock vs Vegeta. En Satan com a campió vigent lluitarà directament a la final contra el qui esdevingui finalista.

Comença el Campionat Mundial d'Arts Marcials. La Pan derrota el seu primer rival, en Mokekko, sense despentinar-se. A continuació en Goku s'enfronta a l'Oob. Després d'una lluita intensa, en Goku s'adona que el nen necessita algú que li ensenyi l'art del combat i decideix abandonar la seva família els seus amics per formar l'Oob. En Vegeta sap el motiu que hi ha darrera la decisió d'en Goku: entrenar algú que li pugui plantar cara. Així, en Goku, tot un mestre d'arts marcials, marxant amb l'Oob, s'acaba, com evidentment també passa a Bola de drac Z, i al cap i a la fi, l'origen de tot plegat, el mateix manga, la història d'en Goku i les boles de drac.


- Doblatge: 
Les poques paraules que diu l'A-17 alhora de donar l'energia no ho fa amb la veu de l'Hernán Fernández, el seu actor de doblatge a Kai, si no que ho fa amb la veu d'en Xavier Cassan.
La Meritxell Ané repeteix com a Pan
L'Oob, en desconec el seu nou actor de doblatge . A Bola de drac Z era la Marta Covas.
En Trunks i en Goten com a adolescents mantenen les veus de quan són petits però amb un to més adult. Hi hagués hagut al possibilitat per en Trunks adolescent de recuperar l'Aleix Estadella, la veu del Trunks de futur que també fa de Kaio Shin jove.

- Traducció:
1. Al primer episodi de dilluns, en Vegeta torna a dir "saiyan". A l'episodi de dimecres es diu "saiyans" (dos cops, en frases consecutives). Sembla que a finals de saga se'n van recordar del terme i apa a utilitzar-lo, i no serà per episodis que el podien haver usat.
2. Al segon episodi de dilluns, quan en Gohan diu "Kibitoshin", hauria de ser "Kibito". A part dels motius exposat a l'entrada anterior, en Gohan no sap que en Kaio Shin i en Kibito són un sol ser. Quan més endavant en Dende es dirigeix al Kaio Shin, correctament diu "Kaioshin".
3. A l'episodi de dimarts, el 165, ja no caldria dir "Majin Bu", amb Bu n'hi hauria prou. Als dos últims episodis, quan fan refèrencia al dolent es diu "Majin Bu", però pel bo es diu només "Bu".  
4. A l'episodi 165, en Gohan diu que sa mare havia practicat l'"Estil Kamsen". Hauria esta més entenedor si hagués dit "Estil Tortuga" o "Estil de l'Escola Tortuga".
5: S'ha mantigut la frase d'en Vegeta: "Tenim uns fills força baliga-balagues". 
6. Respecte els noms dels lluitadors normals del torneig tenim:
- Recupera el seu nom original: Mokekko, a Bola de drac Z Tigre Salvatge.
- A en Capità Pollastre se li manté el nom de Bola de drac Z. El nom original és en anglès: Captain Chicken.
- Recupera el seu nom original: Kirano, a Bola de drac Z és "Giren" (g amb fonètica catalana)
- És manté Otokosuki, el seu nom original. Hi ha un diferència,  A DBZ la U no es pronunciava i ara sí.
- A en Punys se li manté el nom de Bola de drac Z. El nom original és en anglès: Knock.

Valoracions finals:

Independentment que ens hagi arribat la versió internacional, la Saga Boo de Kai no ha rebut el mateix tractament que els primers 98 episodis.

Si en aquest primers 98, moltes escenes estaven redibuixades o reacolorides, això no ha passat en aquesta saga. El tractament de la imatge ha estat totalment diferent, que era com veure la saga de Z, amb un retallat i enganzat diferent amb menys farciment. Sobre aquest, es cert que se n'ha eliminat molt, però encara n'hi han deixat molt, en especial i ara que ho tenim molt fresc, moltes de les escenes de l'Altre Món i de l'Infern, com també aquelles escenes d'en Trunks i en Goten a les dutxes del Gran Torneig. I de retruc, tampoc han estat bons d'arreglar els errors de continuïtat durant la creació de la Bola Genki, respecte les escenes on surten en Gohan, en Cor Petit i els nens. I la versió internacional amb l'opening i ending que té empitjora encar més les coses. Això és un de les coses bones que té la versió japonesa.

A més haurien pogut aprofitar per redibuixar el final, el mostrat a l'Edició Definitiva del manga, mostrant doncs el moment que en Goku regala en Kinton a l'Oob. Si no han arreglat altres coses per que no ho haurien d'haver fet.

La versió internacional ha constat de 69 episodis, la japonesa, 61 i si les coses les haguessin fet bé, uns quants menys segut. 

Resumint, aquesta saga no ha tingut les expectatives que m'esperava.

Parlem ara de la traducció catalana. A llarg de les diverses valoracions ja he comentat les coses corregides i els errors que he anat veient. Sobre aquests últims alguns d'importants i d'altres que es poden passar.

De coses bones tenim: Gran Saiyaman, Gotenks, Kaioshin i Majin Bu. Però aquests dos últims també tenen coses dolentes com ja vaig comentar. Per una banda la innecessària i errònia utilització de "Kaioshin de l'Est" des del primer moment, ja que se'ns revela que és el "de l'Est" al final de la saga. I per altra banda l'excessiva utilització de "Majin Bu", quan sense haver-ho comprovat, tinc la sensació que en la majoria de casos amb "Bu" n'hi hauria hagut prou.

I com ja va passar amb els primers 98 episodis, la casi gens utilització del terme "saiyan". Una vegada al primer episodi i 4 ara al final, amb un gran i gegantí buit al final. Una veritable llàstima no haver-hi aprofundit més.

I la cosa que em deixo pel final és el maltractament que ha rebut el català en aquesta saga amb la utilització de paraules com "xulo", "tio" i el "bitxo raro" dels collons. Aquí Marc Zanni s'hi ha ben lluit en permetre-ho. Què sí que s'han utilitzat paraules i expressions genuïnament catalanes, però aquestes paraules han fet molt mal a les orelles.

I així finalitzem les valoracions no només de la saga d'en Boo de Kai, si no de la sèrie mateix.

- Totes les Valoracions:
Saga dels Saiyans (1 al 17)
Saga d'en Freezer (18 al 54)
Saga dels Androides (55 al 66)
Saga d'en Cèl·lula (67 - 98)
66 a 70 - 71 a 75 - 76 a 80 - 81 a 85 - 86 a 90 - 91 a 95 - 96 a 98
Saga d'en Boo (99 - 167)